看板 interpreter 關於我們 聯絡資訊
(我不知道這個問題這在問適不適當 如不恰當的話 我會自D) 我明年希望報考高科大的翻譯研究所 不過 我本身非本科系出身 (是完全不相干的教育系= = ) 很多口譯技巧及學習都只能在網路上找方法自修 我看過高科大的考古題 似乎較偏重文學類(有考過鹿港龍山寺的文言文 亂世佳人的譯文和原文等 ) 可是 目前身邊的資料大多跟時事新聞有關 所以 想請問板上高手 如果考題大多偏向文學訴求的話 我應該如何準備比較恰當 謝謝!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.11.189
leadingflame:我是超低手XD 但可以找找書林的譯學叢書 10/21 16:46
leadingflame:有些書裡的例子偏重文學類 10/21 16:46
leadingflame:也可以實際找部文學作品,做中英對照練習 FYR 10/21 16:47
cheergirlno1:okok!!!謝謝你喔 10/21 17:47
macgyveryu:我覺得不止翻譯所考那樣~其他外文所也考文言文~"~ 11/24 10:08
macgyveryu:我本身是英文所的>"< 11/24 10:08