推 tnnlibra:1.我會說the goods are damaged badly because.... 03/26 14:26
→ tnnlibra:(insufficientpackage or...etc ) 然後附上照片 03/26 14:27
推 tnnlibra:2.應該可以說 the goods we received doesn't comply 03/26 14:31
→ tnnlibra:with the oder we placed so we need to rearrange the 03/26 14:34
→ tnnlibra:procedure of customs這樣? 03/26 14:34
→ tnnlibra:我很少一字一句翻譯 大概都意思到了然後最重要的是需要 03/26 14:34
→ tnnlibra:牽涉到賠償之類的(例如1.)一定要附上照片 03/26 14:35
→ enjoylives:感謝t大,照片是一定會拍的,有圖有真相阿 03/27 22:56
→ edish0934:一樓的時態要修正,應該用過去式才好 08/13 20:51