推 Bergen:頭推:D 02/22 18:00
推 cover543:下巴推 02/22 18:01
推 max810906:脖子推 02/22 18:02
推 lemon0921:鎖骨推 02/22 18:04
推 Kouson: 頭推 02/22 18:10
推 max0113:work out翻成工作@@? 02/22 18:20
推 hangigi:推 02/22 18:24
→ HornyDragon:work out翻成工作...... 真的? 02/22 18:46
推 xczh:work out就工作阿, 有問題嗎? 02/22 18:52
推 bd11272001:臉頰推 02/22 18:54
推 epcl4uc96g4u:健身 02/22 19:21
推 dowdow121:感覺翻成訓練比較合乎圖片意思?? 02/22 19:22
推 aclock:推 02/22 19:38
推 nothisman:鼻子 02/22 19:56
推 alentek:推! 圖夠多 02/22 20:14
推 ga644906:比雕那張超猛 應該是時勢梗= = 02/22 20:23
推 belleaya:推!!! 02/22 20:41
推 rexrick:推 感謝@@ 02/22 21:14
噓 BBallPlaya11:純噓work out... 02/22 21:14
→ birdbaby:其實滿多看不懂的= = 02/22 21:31
→ BBallPlaya11:因為他梗都沒翻出來阿...不是翻錯就太貼字 02/22 21:33
噓 chengszuning:粉酷多必噓 02/22 21:45
推 nowaynoway:推 02/23 01:17
推 Bananab2uty:推 02/23 02:01
推 LoveBea:XD 02/23 12:43
噓 yubook1122:怎麼感覺這帳號發的老是誤譯... 02/23 14:38
噓 leongka:work out 就不是工作阿 02/23 17:11
噓 yodi:真的是亂翻… 公主那張是在暗諷到迪士尼玩的小孩是瘋子好嘛… 02/24 02:17
→ lin2100c:rough first day翻糟糕才第一天怎麼感覺很詭異...= = 02/24 03:38
→ jason2015:work out是去健身 02/24 20:15
推 caago123:那篇是 work out 與 workout 雙關語 03/02 12:43