看板 kobukuro 關於我們 聯絡資訊
http://kobukuro.com/cgi-bin/gin/gin.cgi?act=resform&no=77579&id=0 小淵前天在官網留言版的留言,下面是翻譯... 如果失去了一切,只剩下身體跟一條命,我要怎麼辦呢… 失去相互依靠的親人、失去同伴也失去能能休養心靈的家園。 熟悉的街道直看到盡頭都是瓦礫堆。 即使如此,還是日升日落。 抬頭仰望的天空湛藍清澈, 儘管明天一定會到來,卻看不見希望也湧不出力量, 食物跟衣服也不得溫飽。 無論是閉著眼還是睜開眼都感覺像身在同樣的世界。 這種時候,我會…… ────遠超過我這種渺小貧乏的想像──── 受災的人們現在也為了生存正向前看。 光是有命在就很好了,他們在鏡頭前微微露出笑容、堅強地說道。 在懷抱相同悲傷的人居住的避難所裡,人們手牽手、非常非常堅強地活著。 思念著失去的親人同伴跟戀人,把手按在心痛欲裂的胸前,緊按住眼皮忍住淚 水回答記者詢問的人的話語,比這世上的任何一首歌都要深深的刻進心底。 那天,我們──── 那天,我們沒有受災。 不管再怎麼試著去體會受災人士的心情,我明瞭到總會有只有受災者才能明白 的事。 所以,決定不再一起悲傷,希望總有一天,大家能再次露出笑容,音樂能傳達 到的一天能來臨,為此我只能做我能做的事。 避難生活想必是受限重重、沒有自由,很辛苦的生活。 所以至少還擁有自由的我們,在這自由之中就算微少也做些能幫上忙的事就好。 把以往一直理所當然在做的事,還是不變的、理所當然做下去就好。 被迫改變生活的人們有些事無法照舊持續做下去。 而我們卻可以把以往一直理所當然的事繼續照舊的理所當然地做到。 「省電」「節約」這些以往不太容易做到的事,現在把他學起來養成習慣就好。 出社會的人照舊拼命努力工作就好。 學生們照舊用功念書就好。 然後總有一天,跟幾天前相比完全變了樣的日本的表情,能在許許多多人的元 氣支持下,盡早開朗起來。而在這份元氣讓日本茁壯,並且傳達給所有受災者 之前,每個人只要在生活中去發掘加倍的笑容就好。 普通的事也讓人感到幸福。 光是這樣,笑容就會增加好幾倍。 我決定不沮喪,更加開朗的度過每一天。 希望總有一天,這份心情能傳達到。 我相信音樂的力量。 就算是這種時候應該也有只有音樂能做到的事才對。 因為不管是怎樣悲傷的時代,能喚來光明的總是音樂。 因為音樂絕對不會消失。 我是這樣相信的。 在此為逝去的眾人祈求冥福。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.226.92
junichi299:感謝翻譯 看到都要哭了Q_Q 03/19 01:14
Lynyu:小淵也寫太好 Q__________Q 天佑日本! 03/19 11:04
goroholic:〒△〒感動推 03/19 13:07
spf6127:感謝翻譯...很感人>< 03/19 13:55
vurm1980:寫的好好喔~~感謝翻譯^^ 03/19 15:11
linbon:寫的很棒~感謝翻譯! 03/19 23:45
wren:感謝翻譯 原來有PO在官網ㄟ 我以為要進TK或CK才看得到XD 03/20 16:42
waltervic:感謝翻譯!!!QQ 03/21 21:14