看板 kochikame 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《killer922 (西雅圖睡不著~)》之銘言: : 漫畫一直以來都是翻瑪莉亞嗎?? : 昨天偶然看到各人物的英文 : Volvo=>富豪(波爾波) : Maria=>瑪莉亞(麻里愛) : 動畫跟漫畫翻譯沒統一過@@?? : 第一次看到富豪還一直認為在那看過他............orz 漫畫裡是先叫麻里愛,然後因為兩兄說唸起來像瑪莉亞,以後可以互稱暱稱, 所以才多會直接諧音成瑪莉亞﹣﹣見台版17集 (麻里愛登場那一回)不過其他時候 出現需要正事時也都會用麻里愛。 西鄉富豪,台版20集裡有原名了。動畫變成波爾波不知是不是音譯的結果。這就 得等其他高手囉。 -- 不管經過多久,我依然會對你微笑;依然是你的朋友。 只要你允許,哦,不,是只要你不反對,我就會繼續守在你的背後。 這是對著神話時代以來,就永恆不變,不斷出現的圓滿明月許下的誓言。 即使是無邊黑夜,仍會出現的柔和月光....... 月之影,所允諾。 壬生一貴 共曲系列之月影魔藥篇:http://blog.webs-tv.net/user/iguei.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.138.52
killer922:哪一集說可以叫瑪利亞的阿?? 怎麼都沒印象orz 06/29 21:01
Iguei:台版17集,兩兄自己說的﹣﹣至少翻譯內文劇情是這麼寫的 06/29 22:44
Iguei:是漫畫囉~~ 06/29 22:45