看板 kodomo 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《phuang (畢竟我們只是凡人)》之銘言: : ※ 引述《kurahia (專攻倉日嵐)》之銘言: : : 哇 你敢向在台大外文研究所專攻英美文學的板主提出英文的異議 勇氣可佳:p 嗚 嵐 很高興你替人家說話(心) 可是不要把人家底細抖出來咩 ^^; : 好啦,我看了很久,提出唯一可能的解釋是, : 這句話是站在羅莉的立場說的, : 不過會來這個版的人大概都對羅莉沒有抵抗力了, : 有羅莉的話,應該是全部投降吧。 基本上 進板畫面那兩句話是中英互相參照的 中文是 我們是羅莉星人 請注意 是羅莉星人喔 羅莉星英文名稱為 Planet Loli 羅莉星人自然就是 the Loli 了 (首字均為大寫 專有名詞) 這樣解釋可以接受嗎? *^.^* -- 其實只是覺得 We are the Loli 唸起來比較鏗鏘有力 哇哈哈 ^^; -- 幽遊雙璧之 羅嚴塔梨 外號 金銀妖梨 名言: 男人是為疼愛女人而生的