看板 kodomo 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Romulus (砂井宙明)》之銘言: : 呃,很抱歉,我去翻書查了一次,「蘿莉塔」的原文書名 : 就在中文書名的下方:「Luoli Ta」(嗯,我一開始也拼 : 錯…Sorry) : 是Luoli,不是Louli喔! 林鬱出版社出的洛麗塔嗎? 我上網路書店去看了那個封面 發現一件事 那.是.中.文.羅.馬.拼.音 l u o l i t a ㄌㄨㄛㄌㄧ ㄊㄚ 看得我滿臉黑直線 -.-||| 羅莉塔 英文原名 Lolita 所以 羅莉拼作loli 絕對沒錯 可以去看看先覺出版最新的譯本 封面上中文書名羅麗泰三字背景是英文原名 Lolita -- 該賭上我英美文學科班出身的名譽嗎? :PP -- 我.就.是. 宇宙無敵超級第一可愛的 Loli Queen! *^.^* (轉圈圈)