看板 kotaro 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ttachun (民明書房特約作家)》之銘言: : ※ 引述《muncheberg (中村)》之銘言: : : 我一直很訥悶,為何天光寺要把真由美叫成"有毛的真由美",我知道他是要 : : 區分"麻由美"和"真由美"啦!(兩者日文讀音相同),但為何要叫做"有毛的" : : 請問手邊有原文書的人,到底在日版當中天光寺是怎麼稱呼真由美的?假如 : : 說禿子天真的是講"有毛的",那我也很好奇他怎麼知道麻由美沒毛^^? : 有毛 該不會是功太郎跟天光寺說的吧 因為真由美有叫過他禿子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.123.238