看板 kotaro 關於我們 聯絡資訊
以前出的漫畫一堆名子都被改成中文的翻譯 每次重看空手道篇 總是看起來不怎麼很順眼~ 沒辦法 既然是日本漫畫就是要終於原味@@ 麻煩版友幫個忙 告訴我這幾個漫畫中角色的日文名 ~ thx 陳俊 (單鞭的那個) 日文名: ? 陳龍 (雙鞭的) ? 江猛美 (傑生) ? 楊洋 (幽人會少主&第7功夫社主將) ? 杜原 (無限流主將) ? ?? (無限流前主將) 這呆子 他有名子嗎? 井出利 (無限流前副將) ? 顏俊美 (地區預賽的決賽對手) ? 小純 (功太郎&麻由美的青梅竹馬) 有交代過全名嗎? 陳劍兵 (西城狂犬&準決賽對手) 犬島劍兵? 賀清正 (槍刺拳&怪眼的那個~"~) ? 米權 (決賽的超強小巨人) ? 朱岩 (討厭功太郎的大會理事) ? 王響 (吉他手) 音美響? 比較重要的角色大概是這幾個 其他配角不管了~"~ 麻煩一下囉~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.160.126
kimuta:東立取得版權後,就都把人名改回日文原名了 59.113.82.157 01/09
kimuta:顏俊美:美麗院馨,米權:米俵權佐工門 59.113.82.157 01/09
kimuta:賀清正:加藤清正,其餘的就有請高人 59.113.82.157 01/09
anpm:~感謝 61.31.160.126 01/09