看板 learnyf 關於我們 聯絡資訊
想再補充一些東西,如果有需要討論的就再跟我說。O_O 其實我並不認為我是一個天份很好的人, 只是我對語言有興趣,憑著這一股興趣我就開始邁向日文之路。 當然不是因為看到日文就「喔,好愛好愛喔~」的這種意思, 而是因為動漫畫...U_U 要不是因為宮崎駿與高橋留美子的亂馬系列,我不會愛上日文, 當然藤子不二雄的作品如:小叮噹、齊天列大百科等等也是影響我很深啦, 總而言之要找到一個在日文當中足以影響到你邁入日文之路的一個契機點才行。 因為動漫畫影響我太深,所以我才會從國中就開始自學日文, 當時的我也很心急,因為我覺得自己發音粉爛。= =a 而且又急著背好多的單字起來,坦白說現在的我反而顛倒想法了, 我覺得我比較愛講日文,但寫日文就很...XD 我到現在都還沒去過日本,因為待在日文系久了, 跟日本的距離也漸漸近了, 這種近的感覺不是說我有去過的那種近, 而是已經看的懂部份你想看懂的東西...當然也是會有某種成就感在啦, 因為一直半工半讀之故,所以我一直無法出國去日本看看, 可是這也不影響自己自學的態度(不過現在這種階段還叫自學嗎?@@) 但人啊,只要一達到一個目的就會開始懶惰, 我就是這種人,年紀越大就會越懶。XD 可是唯一堅持的就是「我沒有忘記這是我曾經追求的目標」。 自學者只要自己哪一天被開了天眼,可能才會真正有開竅的感覺吧。 例如說到目前為止我一直堅持要一直看日劇,不論日劇出的再多, 只要自己有興趣的劇情,我通通都看。@_@ 還有你希望發音純正一點的話,就是跟著日劇裡的人講話, 這種叫shadowing,他講你就緊跟著不放,不止發音會變的較正確, 也較能抓到日本人講話的速度,剛開始可能會想要先理解他再講啥才敢跟著說, 可是一定要先排除自己想了解語意的這種想法, 反正就是一直跟著講,管他說了些什麼...。 至於那些教學錄音帶,以前我還會很努力的聽, 現在是很懶散,只靠日劇來補強聽力跟講話的感覺。XD 還有我真的覺得實際上日本人講的速度快到不行,比一級聽力還要快好多好多, 這是我後來工作上和日本人接觸時的一個感觸。= =a 還有,日本人超愛夾帶英文在話裡面, 偏偏他們的英文是超級的......怪。= =a 但他們寫mail時可是洋洋灑灑的一堆英文啊~~。= =a 我要用日文回他們時,同事還會說因為用日文寫信他們比較會抓錯誤, 但用英文寫信的話,由於是第三國家的語言(台灣日本之外的國家), 所以兩方都不會互相抓錯誤。XD 但這也告訴我我不能再只唸日文,又要邁向英文之路了......Orz 現在的我給自己的目標就是往TOEIC邁進, 而且我覺得日文學的不錯,在學英文上面自己也知道要用什麼方式去學習, 上英文課時就當做在上日文課一樣,自然而然開口講話也不是一件難事了。:D -- 霹靂劍蹤(http://www.pili.com.tw) 天宇雙流變(http://tinyurl.com/3wtnq) 神魔英雄傳之情海魔濤(http://www.chiayou.com/) ~熱烈上演中。*^o^~* ONEPIECE‧NARUTO‧DeathNote‧HunterxHunter‧鋼之鍊金術師‧火鳳燎原 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.238.23