看板 learnyf 關於我們 聯絡資訊
我覺得要不翻譯成中文好難 我現在在聽前幾天在大陸網站下載的檔案 我是從最簡單的開始 可是我覺得我沒有刻意去翻成中文 就是他講完 我就知道意思了 (因為最簡單的版本 真的是非常簡單 ^^") 我大概聽了三四遍 他講到哪 我就知道他下一句的內容是什麼 不過腦中出現的是中文.....不是英文 速度方面現在不是問題 我以前有一段時間一邊做事一邊會聽bbc或 icrt 如果單字我認識的話 我就可以聽的懂他在講什麼 一開始也是跟不上他的速度 不過聽了一段時間 就跟的上了 不知道我現在的狀況 是不是錯誤的阿 要怎樣才可以在腦袋裡不翻譯成中文.... 是繼續聽下去 就可以做到嗎? 還是我現在選的程度太簡單嗎? 因為我不清楚自己的程度在哪 所以想從最簡單的開始 ※ 引述《Giow (楊宗翰)》之銘言: : : 1.教材的選擇是不是太困難 : : 建議選擇聽力教材中的單字不要超過十五個,不然聽寫起來會有很大的挫折感 : : 因此在練聽力的同時,背單字還是得持續 : ^^^^^^^^^^^^^^^^ : 我有看"千萬別學英語"這本書, : 他的重點就是千萬別背單字吧!!! : 而且聽的時候千萬不可以有任何再自己腦裡翻譯成中文的動作~ : 也就是讓腦子自然理解英文的涵義~ : : 單字量的多寡對於聽力絕對有影響 : : 2.在聽寫的過程中,先聽個十幾遍後,再開始聽寫,在前幾遍聽時, : : 閉上眼睛,當speaker 說話時,腦中浮現speaker所說的每一個句子 : : 聽到不懂的單字,用拚的方式先寫下來,聽很多遍仍聽不出來的話 : : 再對照文本,用英英字典把它查出來,再聽個幾遍,確認自己能夠 : : 聽出這個單字後,再用這個單字造二個句子,這樣才表示自已對於 : : 這個單字已學會了,下次在廣播或電視聽到別人重覆這個單字時, : : 就能夠完全了解了。 -- ☆°.日出。童話 手作館.☆ http://tw.user.bid.yahoo.com/tw/show/auctions?userID=pinkreed 手作耳環 專賣店 9/24 新作入荷 隱形耳夾 新色上市 *^0^* http://www.wretch.cc/album/sunrisedream -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.43.196 ※ 編輯: pinkreed 來自: 218.168.43.196 (10/04 15:11)
ping0519:換另一種方式,把自己當成另一個角色,在心理把 10/04 17:40
ping0519:那個角色的台詞一起唸出來 10/04 17:40
ping0519:我都是類似這樣的方法啦@"@ 10/04 17:40
ping0519:雖然仍然避免不了~"~ 轉換的過程 10/04 17:40
amberwaves:我也是發生跟你一樣的問題 所以只好跟著默念 10/06 19:35
amberwaves:試圖蓋過腦裡的中文~ 10/06 19:35
shintwelve:我的情況跟你一樣 所以我現在換它的教材三在聽 04/05 13:34
shintwelve:聽了二個禮拜 大概懂1/3了 04/05 13:34