作者crewford ( )
看板learnyf
標題Re: [問題] 請問傳統英文辭典與電子辭典?
時間Thu Aug 17 09:49:33 2006
※ 引述《cyghs (沉澱)》之銘言:
: 最近想自學英文,但想先買個好的工具書...但手邊只有國小畢業典禮送的英漢字典...
: 想請問各位正在學習英文的前輩,在學習英文上較推薦使用傳統的英文字典(書本?)
: 或是電子辭典(翻譯機)呢?
: 若是傳統字典...是否英英字典比英漢字典好呢?
: 若需要一台翻譯機請問有推薦的廠牌嗎?哪個廠牌的功能較齊全呢?
: 或是...我可以不用買翻譯機呢?
: 謝謝各位的回答,感激不盡!
我認為英漢字典和英英字典各有其適合的使用時機
主要取決在你目前的學習階段 和對英文的語感
蠻多人會認為使用英英字典可以增進用英文思考能力 這的確是沒錯
但是那必須在你有"相當多"的機會去"體驗"你讀英英字典時"記下來"的
很多"猜測"的字 , 譬如說 你置身在一個成天聽的到英文的環境
或是你原本就有一定程度的單字量 如此一來 用英文意會英文的效果才會彰顯
否則 貿然使用英英字典 有時難免打擊自己信心 也常常容易錯誤的猜測字義
如果你打算買英漢字典
可以建議你買雙解的字典
可以看一遍英英解釋 再對照一遍中文解釋
而如果你打算買英英字典
我建議你可以買一本附有光碟的英英字典
現在很多字典都有附光碟
該光碟功能就是接近一般簡單電子字典的功能
可以查字的定義 真人發音 我覺得很方便
至於翻譯機的部份 由於我沒在使用
所以恐怕無法提供任何資訊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.58.5
推 pinkypapa:原po說的很有道理喔^^~ 08/17 12:49
推 ktom:推 買有附光碟的英英字典有好發音 建議找用簡單字釋義的字典~ 08/17 22:46
→ ktom:(非廣告) 朗文的英英字典不錯 本人目前在用 除了一些特殊用字 08/17 22:47
→ ktom:不會有之缺點外 (可用譯典通互補) 其他都蠻滿意的 推薦一下~ 08/17 22:48
→ cyghs:十分感謝您的建議!! 08/17 23:38