看板 learnyf 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cshiny (太委屈~氣到快中風)》之銘言: : 不知道有沒有人看advance 27號的文章,P.39 : 第八點寫到 : he believed all was well. He knew the energy expelled in being bitter 1 ( ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ : over losses could be better channeled into overcoming adversity. ~~~~~~~~~~~) 2 ( ) : 雖然有看了中文翻譯,但是對這句的文法還是很難理解。 : 尤其從( energy expelled in being bitter over losses could be : better channeled into overcoming adversity) 開始就不懂 : 如果依照他的中文翻譯, 應該是說 energy could be better channeled into : overcoming adversity. : 但是中間從expelled開始後面那ㄧ堆修辭我就搞不清楚了. 請問有大師可以幫忙解釋 : 這句的文法嗎? 個人看法:) 1的部份括號是整個句子的主詞部份 虛線是形容詞子句 修飾energy 2的部份可以看成1的補語 : 還有, channel into 這裡要用被動嗎??我是覺得不用被動啦~還是我誤會他的意思了?? 要用被動 因為energy 是被引導進入另一種狀況 有錯 請指正 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.60.33