看板 learnyf 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Nilo (Lolita)》之銘言: : ※ 引述《carcass (蟑螂爸爸 金屬永生)》之銘言: : : 我記得從國中開始學英文以來, : : "文法"這部分一直都是我的罩門。 : : 每次看到訪間出了很多那種"文法總整理"方面的書,讀了就覺得很頭痛。 : : 這問題就算到我後來學了日文、法文也都是很嚴重的一個門檻。 : : 以前請教過班上成績較好的同學,當然他們把文法的應用公式背的跟數學公式一樣的熟稔 : : ........這種的就讓我羨幕呀~把文法應用自如解題很快.. : : 後來遇到一個擔任班上英文小老師的同學, : : 他因為小時候就移居美國所以英文自然就很好。 : : 私下請教他有關於文法的部分, 其實不應該這麼說 我有一高中同學也是國小在美國,國中呆了一年就回台灣 她持續不斷地看文法書,中級、高級 她的聽力和說與字彙都好 文法部份是靠她自己努力 大學時她念應外 某一部份是她小學的培養,但是關鍵在她對英文不斷地努力 : : 他跟我說,他也沒有學過像台灣這種寫的像公式一樣的文法,純粹只是感覺"順不順".. : : 我覺得"順不順"這個觀念給了我很大的啟發,這感覺就像我們在中文的使用方面已經到了 : : 不知"文法為何物"的地步了! : : 想請問板上的人對於這種"語言通順不通順"的想法有何感想呢?還是背背文法的公式 : : 其實也是有必要的呢? : : 我覺得這種對於語言"順不順"的敏銳度是可以藉由大量的閱讀來提升的呢!^.< : 想要依靠這種方式不學文法。你只付出比別人多出N倍的努力卻無功而返。 : 如果有立志於翻譯的話,這種情況會死的更慘。 : 母語人士或許可以,非本國又不能建造如此環境的人千萬不要想這樣做。 : 文法是讓你快速建立對語言的敏感度。<==這樣說應該沒錯。 我覺得這兩者有前後關係 有基礎文法再加上大量閱讀培養順不順 總是要先看懂主詞和動詞在哪吧 每個人都學過文法只在他們記不記得 小時候一定有被糾正過該怎麼正確說吧? 在我們小時候也過說中文被糾正 美國人的文法也不一定就好 像是有部份人還是會保留一些雙重否定的錯誤 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.69.122
cpper:我知道有美國土生土長念到碩士的美國人, 她不知道 much 和 08/07 15:20
cpper:many 的差別, 例如 much money, many books , 她只是習慣這 08/07 15:21
cpper:樣子用, 但她從沒去想過為什麼要這樣用 08/07 15:21
sunflowerc:他們從小身邊聽到的用法,跟著用,或是很小時說錯被糾 08/07 15:25
sunflowerc:正也不記得 文法是漸進式 像我們學英文由apple 進化到 08/07 15:26
sunflowerc:an apple 到 this is an apple 一樣 08/07 15:27