看板 learnyf 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bowlbone (看節拍器的日子)》之銘言: 這個問題 日前在下和微斯艾朵在板上討論過 : 大家好,想請問背英文單字的一些問題 : 很多人都說背單字要背句子,所以我自己以前看雜誌查單字時, : 都會把例句抄下來:) 其實不一定 不過主觀認定複雜構句,例外用法和佳句的確要抄下來 : 問題一, : 只是,這樣零碎的背每個例句,很花時間,而且真的不好記說... : 請問大家怎麼應付這個問題呢? : 我自己現在有一兩本7000字核心字彙的書,有一本附有例句朗誦。現在自己 : 是一邊從A背起(以考GRE的方式正面對決!),一邊當作字典在查、做記 : 號。 : 我背單字是打算這樣,聽寫單字(拼)、寫出解釋(以英文),進下一部份 : 時,前面部分用閉上眼睛跟述CD句子方式複習。不知道怎麼樣呢?因為總覺 : 得耳朵多聽比手多抄有用。 方法自己覺得吸收得進去即可 沒有一定要學某某人 這個方法很好 我覺得好是因為我也是這樣做的 跟述是一個方法 練口說和聽力特別有用 閱讀就沒什麼功用 : 問題二, : 我一兩天就會看英文報紙、雜誌,把一些單字(剛好自己單字書沒有的)抄 : 下來。 : 只是這時候有個兩難。我該抄英英字典上的例句還是抄書報上的句子? : 字典的句子都比較短、簡單,一看就懂;而書報上的常常一個句子很長,有 : 時後上下文還得跟著抄一下,這個句子才有意義。優點是畢竟是讀過的文章 : ,會有印象,缺點是這種三行的長句想都沒想過怎麼去背...囧 : 這都是最近困擾我的幾個問題 : 希望有人可以分享、討論囉~謝謝 抄書報上的句子優先 比如在下背ephemeral這個字時 我就抄過一句 China, the world's capital: From Kai-feng to New York, glory is as ephemeral as smoke and clouds.(2005/5/22 紐約時報by紀思道) -世界之都中國-從開封到紐約,繁華短暫如過眼雲煙 有些拿過普立茲獎的作者 其文章佳句俯拾皆是 都是我們背頌學習的模板 字典的句子本來就在字典裡呀 不用特別去記 當然不小心記下來也很好 在下多認為字典用意 是透過句子知道用法而已 製造學習者的良好語境 但好的例句很有利學習者學英文沒錯 句子很長的時候不要拿來背 應該拿來分析 或是多念幾次背起來 而且看到句子也不見得要背整句 (我知道賴世雄老師好像是這樣做 但在下覺得他話好像只說了一半 有誤導之嫌) 長句才是值得您好好分析 賞讀 而不是逃避長句不管 報章雜誌到處都是複合句 逃避是不會進步的 長句要看什麼呢? 看一個句子嚴謹否? 語法如何? 有無頭重腳輕? 這些都是日後寫作很重要的地方。 -- 記憶中的國度 微風搖曳的百年強權夢 惆悵中的人民 細雨飄逸的萬年文明史 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.198.3.132 ※ 編輯: sharkroro 來自: 60.198.3.132 (08/23 07:36)
GG3:推 08/23 08:22
GG3:兩者都是高手呀 08/23 08:37