看板 letter_Intro 關於我們 聯絡資訊
: 我自己是覺得,台灣比較奇怪的是很容易某些人全盤接受某個理論。 : (也許是我對學界的接觸還不夠,這只是我目前看起來的感覺) : 似乎對於自我反省的部份很缺乏? : 所以很容易,某個時期的那些人都在倡導某個對現在我們來說已經過時的理論。 : 不同理論當然有其可取之處,但是否也該與時並進呢? 其實台灣全盤接受某些理論是有政治脈絡可循的。 所謂與時並進,不太可能也不需要發生是因為我們並非西方社會。 也就是說,西方人因為工業社會、一戰之後對生命感到苦惱而迷惘, 於是乎有卡夫卡、沙特那樣的存在主義。而我們台灣那時正在與日本殖民政府對抗, 文壇主流(與五四結合的白話文學運動)是書寫現實意識的寫實主義。 現代主義只有在少數東京、上海留學生、台北都市知識青年才能感受到的思潮。 後來現代主義經由夏志清教授介紹到台灣來,其實也是政治性的選擇。 並且那時候(五、六零年代)西方的現代主義已經走入了晚期, 將要轉入解構乃至戲耍的後現代多元了。 至於為什麼那些學院派的外文系教授要引介現代主義,或新批評? 除了美援、反共時代因素之外,還有就是現代主義脫離現實的性質。 在那種高壓的政治氣氛之下,關注於文本形式的新批評才能讓作家或學者有喘息的空間。 而近來又引介的「後殖民」與「女性」其實也並非過時的舶來品。 因為台灣是移民社會,又充滿了許多現代和傳統的過度色彩, 西方文學理論(縱使我們覺得厭煩),總是提供另外一種打破框架的新思維。 就像西方人總是厭棄馬克思,認為他是預言失準又造成災難的大魔頭, 是過時而且錯誤的思想。 但西方政治制度有太多地方是因為社會主義而修正的,例如社會福利、保障法案等等。 換方面說,如果我們只重視自由貿易,而沒有注意到第三世界被第一世界的傾銷, 馬克思就可以提供這方面的援助。 因此就算說我們台灣援引、抄襲、冒用西方理論,我覺得也不是不行的。 因為我們的文學深深被政治牽引著,政治又不得不和西方掛鉤。 在我們還沒建立屬於自己的地域的學派以前,像西方取經也是難以避免的。 然後我們全盤冒用的問題總是出在(原PO說得好):不能自省。 自覺自省原本就是西方人文精神很重要的一環: 「吾愛吾師,吾更愛真理。」 而我們只是急功近利地吞近一堆文學理論,培養新的學舌鸚鵡。 卻沒看見西方傳統的懷疑精神,去批判任何已知的事物。 這也是台灣的學院體制不當的地方。 --
LUDWIN:像吉見宏明這種基礎電掛一堆台灣青棒成棒好手 61.62.244.232 09/03
LUDWIN:還只是所謂的野球浪人,台灣體育界就該檢討了 61.62.244.232 09/03
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.195.174
summitstudio:嗯,我就是覺得台灣很可惜一直沒有建立自己的學派 11/23 15:08
summitstudio:當初引進來都有當時的時空背景在,這我不質疑的:p 11/23 15:09