看板 library 關於我們 聯絡資訊
今天請人幫我拿預約書,排隊好久的村上春樹《雜文集》終於到了 但他電話裡說:「我翻了一下,這本你一定看不下去」 「為什麼?書被黏起來嗎?」 「書很新,你看了就知道」 原來裡面是全日文...... 預約的時候完全沒注意到有沒有標註日文 這我真的讀不下去 這讓我想到 之前在圖書館架上也曾看過眾多繁體中文書堆裡面擺了一本純日文的《終末的愚者》 難道日文書沒有在分開放嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.183.185
jcwang:有些圖書館沒有 01/05 01:31
Chjung:像北市圖的日文書是使用中文圖書分類法..所以會跟一般 01/14 15:09
Chjung:中文書放在一起 01/14 15:10
galeer:下次預約時,可以注意一下出版社 01/22 14:15
cocoasheep:北市圖沒有註明 用館藏系統查 有時漫畫跟小說會搞混 03/23 14:15
cocoasheep:差點借成漫畫書...Orz 03/23 14:15