看板 love-vegetal 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mayoxx (自願戴上鐐銬起舞)》之銘言: : 受益良多^^ : 不知道能不能提供一些語言上的技巧呢? : 比方說 什麼用語可以讓他們了解全素或奶蛋素之類的要求 : 有很生活化、很實用的用法嗎? 我通常有兩種方法 1.看的懂 menu ,通常menu上就有菜的成分了,所以直接點餐 跟waiter說 no onion and no garlic. 2. 看不懂,不知道怎麼點時 跟waiter說 I am a vegetarian, do you have any suggestion for me? : 似乎是有求必應:) : 知道門道的話 : 在美國吃素似乎沒有想像中困難呢^^ 算蠻方便的 只要自己不會太龜毛 而且美國的burger店大多有vegge(garden) burger, 相當好吃,國內的速食業者都沒想說要跟進 (burger也沒比較好吃) 只是吃多了容易變胖 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.145.18
fishlove330:那種漢堡都有ONION@@ 138.86.167.161 06/01
philosophy13:如果有Subway 就好解決嚕...^^" 140.112.225.73 06/01
yduj:有onion 就說 "one vegge burger with no onion" 140.113.145.18 06/02