作者cutePan (渾沌)
看板magic_silver
標題Re: [問題] 想知道一下潮與虎的原文人名
時間Tue May 29 23:09:02 2007
我是看魔力小馬版本的..
所以潮與虎只有靠版上敘述的不太確定^^"
若還有或錯誤請補完吧^^
───────────┬────────────
潮與虎 │ 魔力小馬
───────────┼────────────
蒼月潮 │ 陳馬
蒼月紫暮 │ 陳紫暮
日崎/蒼月須磨子 │ 石須磨
井上真由子 │ 吳美雲
中村麻子 │ 朱愛梅
羽生禮子 │ 雷麗
羽生道雄 │ 雷道雄
(也是阿虎?) │ 阿虎/長飛丸/釋夏克亞
引峽霧雄 │ 林霧雄
決眉 │ 潔梅
│
│
※ 引述《firezeus (黯然銷魂砲)》之銘言:
: 因為之前是看魔力小馬。
: 所以都是比如陳馬、朱愛梅以及吳美雲等等的名稱。
: 但是後來只知道小馬的原文名叫蒼月潮。他老爸我猜應該是叫蒼月紫暮吧。
: 可以請教一下其他角色的原文名嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.214.98
推 Erahhcram:因為名稱 就叫潮與虎 所以還是叫阿虎 不過他的人類時期 05/30 00:04
→ Erahhcram:尖端的有改掉 不過手上沒書... 05/30 00:06
推 seal998:魔力小馬裡面就是叫羽生雷麗囉 05/30 08:56
推 euph:我在想以後 魔力小馬的版本應該會變得很搶手吧@@ 05/30 09:13
→ Scholl:To 2F 尖端版的譯名是沙加克沙 05/30 20:54
推 envia:我印象中阿虎 在潮與虎裡面是叫 老虎 06/01 19:52
推 ping0519:是叫阿虎沒錯~一樣~不是叫老虎~ 06/03 01:15
推 gobacow:應該是港版的潮與虎 阿虎才翻譯成老虎 我手上的也是叫老虎 06/03 22:07
→ gobacow:不過不是台灣的尖端 06/03 22:08
推 firezeus:謝謝告知喔 06/05 15:56