推 abib1027:那個..一併... 08/20 01:03
推 tsofanny:藉此 08/20 01:05
推 syl0602: 那個..藉此... 08/20 01:05
藉是專用,借是順便,意義不一樣。
→ icevenus:XD老頭被挑錯字了 08/20 01:07
※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:08)
→ etlove:喔~~~原來如此。(悟) 08/20 01:09
推 syl0602:板主修文好快XD 08/20 01:10
→ tsofanny:藉何時有專用之意? 08/20 01:12
藉:憑依某一載體使用。
借:借人家的回文順便道歉。
漢語博大精深,文字創作創意無限,這裡不是國文課
沒有一定的標準答案滴。(剔牙)
※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:14)
推 tsofanny:文字創作....科科 08/20 01:15
(我們一定要在這個板面上討論文字修辭的精義嗎?)
就連蘇軾也無法破解東坡文選修辭解的習題啊~ :P
※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:17)
→ icevenus:載體XD 08/20 01:16
推 abib1027:這裡大多是已婚的中年男女 很渴望重溫讀書時的歡樂吧 XD 08/20 01:16
→ loser1:國文課對我來說從來歡樂不起來,浪費生命之課也。 08/20 01:18
推 uwmtsa:我最喜歡國文課...... 08/20 01:19
→ tsofanny:隨便囉 前面寫請勿寫錯別字 後面又提文字創作 真是... 08/20 01:19
「一並」是寫錯了
「借此」是我特別選此字來用
一碼歸一碼,反正我是作者我最大。(國文課本課文作者可能就沒國文老師大了)
推 icevenus:我也最喜歡國文課... 08/20 01:19
→ tsofanny:有趣啊...科科 08/20 01:19
※ 編輯: loser1 來自: 122.120.33.239 (08/20 01:22)
→ uwmtsa:糟糕!喜歡國文課的會不會被歸成一個小團體!!!??? 08/20 01:24
推 syl0602:u大 來這裡 我也喜歡國文課 大家要手拉手圍圈圈嗎 08/20 01:26
→ icevenus:不會吧orz 08/20 01:26
推 abib1027:以前國文課最好玩了 因為老師都在說故事 0.0 08/20 01:26
→ icevenus:歷史課也是XD 08/20 01:27
→ etlove:國文課很有趣啊!我也喜歡~ 08/20 01:27
→ uwmtsa:歷史課聽故事很好,考試要背年代很煩.... 08/20 01:28
→ icevenus:所以我不喜歡近代史,因為時間記載的太細了XDD 08/20 01:30
→ brillante:我也喜歡聽故事,但也討厭年代跟近代史。 08/20 01:32
推 afria:查了教育部辭典,板主對「借」的用法是正確的 08/20 01:34
→ tsofanny:請問樓上查哪一個? 我查藉有假借之意 08/20 01:37
→ afria:那我查「借」也有「憑藉」的意思呢~~ 08/20 01:38
→ tsofanny:對啊 所以我另外查詞彙 只有出現藉此 無借此 08/20 01:39
→ loser1:中國字裡通用字多了去.... 08/20 01:39
→ afria:請自己發揮糾察隊的細心,好好區辨一下喔~ 揪瞇! 08/20 01:39
→ loser1:並并通,并併通,並併不通,通不通通通通不通不通不通... 08/20 01:39
→ anuse:兩者通同,別再吵了。XD 08/20 01:39
→ tsofanny:幹麼說我糾察隊... 08/20 01:40
推 afria:針對使用「糾察隊」令tsofanny不高興,在此道歉 08/20 01:47
→ uwmtsa:乾同干,幹同干,乾不同幹,下面的我不說了.... 08/20 01:50
推 leprosy:我們要看每日一字了嗎?今天是艷秋姊姊還是敬家姐姐啊? 08/20 06:48
推 ladyluck:那兩個都是阿姨吧?(逃) 08/20 06:56
推 icefeeling:板主,你需要通樂嗎? 08/20 07:12
推 Docy:拜託,中文字裡的通用字跟古籍裡把錯字當通字用的就很多了好 08/21 02:40
→ Docy:嗎....只要不是台灣國語,很多字你要找到通自搞不好都還是有 08/21 02:41
→ Docy: 字 08/21 02:41