看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
囧rz第二回的標題是不是打錯了啊? and 為什麼嘔心瀝血PO了半天只有6銀啊? 好廉價... 好窮... 好無聊到去養吃錢不吐骨頭的寵物 ╯-____-)╯~═╩════╩═ ~~~~~~以下正文~~~~~~ 三:   她捧著托盤回來的時候,他又在擦頭上的汗。他拿起冰涼的檸檬水,大大地牛飲了好 幾口。   “自從1802年起,”她在搖椅上坐下後說道,“這幢房子就是我們的家了。房子倒不 是很堅固。自從我的兒子邁可出世以後,地窖就積水,一直弄不乾。赫格說房子還有白蟻 ,不過我不在乎,我就喜歡這幢房子。你明白嗎?”   “明白。”   “邁可9歲那年,他父親去世了,我們的生活很苦。邁可也許比我更需要他父親。他變 得,唔…我只好說,桀驁不馴。”   胖子嘟噥地表示他了解這種情形。   “他中學畢業之後,雄心勃勃,到城裡去了。我不知道他幹了些什麼事,總之賺了 點錢,因為他定期匯錢給我。”她含著淚說,“我9年沒見他。有一天的半夜裡,他突然 回來了,樣子憔悴不堪,行李只有一個小黑皮箱。我想把箱子接過來,邁可竟作勢要打我 ,要打他的親娘﹗   “第二天,他要我出去,叫我幾個鐘頭不要回來,也沒有解釋他要幹什麼。我回來的 時候,那小箱子便不見了。”   胖子望著那杯檸檬水,眼睛睜得大大的。   “那天晚上,有個男人跑進我的家。我不知道他是怎樣闖進來的。我聽到邁可的房間 裡有吵鬧的聲音,我在房門口傾聽究竟我的兒子出了什麼事,然而我聽到的只是叫罵、 恐嚇和……”   她停了一下,肩頭無力地低垂下來。   “和槍聲,”她繼續說,“一聲槍響,我走進房裡一看,臥房的窗子是開著的,那人 卻不見了,邁可躺在地上……死了。   “這是5年前的事。後來,警察才告訴我究竟是怎麼一回事。原來邁可和那人一同犯了 重罪,偷了好幾十萬塊錢,邁可夾著贓款溜了,跑回來把錢藏在這幢房子裡……到現下 我還不知道那筆錢藏在什麼地方。那人是來找我兒子的,要爭回他的ꐊ那份贓款。他找不到贓款,就殺死了我兒子。”   她抬起頭。“從那時候起,我便標出7.5萬元的價錢出售房子。我知道,總有一天 ,殺死我兒子的兇手會回來的;總有一天,他會不惜任何代價把這房子買下來。我只要 耐心等待就行了,等到有人肯付這麼高的價錢向我這個老太婆買這幢破房子。”    她輕輕地搖著椅子。    瓦特巴裡放下空杯子,舐舐嘴唇,他眼睛漸漸看不清楚,頭也左右搖晃抬不起來了。 “唉啊,”他說, “這檸檬水好苦啊﹗” ~~~END~~~ 誰來教我怎麼排版 囧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.71.221
chilikiki:辛苦了~~~~ 01/09 20:32
genderbb:真不錯的小品^^ 01/09 20:35
fucoid:我猜胖子是當年的兇手- - 01/09 20:40
suiam74:好看^^~ 01/09 20:42
besot:不錯耶 好看好看 01/09 20:42
skyisis:不錯看 :) 01/09 20:49
VnVn:好看~ 01/09 20:51
backbone:好看! 01/09 21:09
ikuzo73:很苦的毒藥 是番木虌鹼嗎@@ 01/09 21:09
fucoid:樓上生藥念太多XD? 01/09 21:42
tsuyuliu:好看~~ 01/09 22:13
DoDoisSocold:推~ @@ 01/09 22:29
zara1048:不錯~~ 01/09 22:33
okiayu:推 01/09 23:08
leozheng:有詭 01/09 23:27
Shizuku:po文賺的錢是看游標的移動次數喔 01/09 23:29
Shizuku:補推一下 XD 老太太好聰明!! 01/10 00:39
aar:推啊!這篇好看耶!謝謝e大辛苦的翻譯 01/10 00:52
lovelessless:好看 01/10 01:13
willy:NICE~~ 01/10 01:15
nickq80001:印象中 這篇曾經刊登在1970年代某期的讀者文摘(我看過) 01/10 02:58
nickq80001:我再回爺爺家找看看好了... 01/10 02:59
daimaoh:推!! 01/10 03:09
tzongyao:推.... 01/10 09:53
ephemeron:回N大,有可能,因為這篇的作者跟西區考克差不多時期먠 01/10 10:59
Nexqachy:很好看喔~~ 01/10 12:59
edcwsxqaz:推推!! 01/10 20:43
zerotech:推! 01/10 20:44
jaychou1103:用力推阿~ 絕好調!! 01/11 06:54
amberwaves:在讀者文摘看過+1~ 印象深刻! 原PO翻的也不錯:) 01/11 13:04
mismrblue:感謝你幫我們翻譯如此精彩的故事喔~ 01/11 15:38
qazwersxdcfv:精采!! 01/12 01:14
uuxgxrx:推!好看^^ 謝謝原PO的翻譯~ 01/12 23:31
liebestod:有西區考克的風格 很像,我也喜歡他的書 01/13 06:32
lobelia:好看 謝謝原PO 01/15 04:03
litricetle:好看 期待下集耶~~~ 01/19 01:54
badAmy:   04/08 12:20
perfectoio: 推 好看 09/11 10:22