推 minystar:喔喔! 09/17 17:18
推 mini0530:喔喔! 09/17 17:19
推 Mageo: 喔喔! 09/17 17:26
推 kintalo:推故事~不過是用google翻的嗎 有點生硬… 09/17 17:42
抱歉,這是我自己中文的問題
所謂的翻譯時不是要要求日文能力
而是要要求中文能力啊......orz
推 star227:回樓上 辜狗是無法把日文翻成這樣的w 09/17 17:45
推 Ibe:有種看"凶宅筆記"的感覺@@ 09/17 17:52
推 Raskolnikov:推 很喜歡這系列 09/17 18:05
推 EweMe:可以點本文開始的連結看日文原文...然後用姑狗翻譯.會得到一 09/17 18:11
→ EweMe:堆胡言亂語... 09/17 18:11
推 Dongdi:噢噢噢噢 09/17 18:39
推 circuswu:辜狗的日翻很可怕的 絕對無法像原PO翻的這樣... 09/17 19:00
推 humbler:這故事我喜歡,期待下集! 09/17 20:33
推 rebecca20930:期待下集!!! 09/17 20:39
推 ken124414:推推 09/17 21:04
推 thehoodguy:推感謝翻譯 09/17 22:37
推 holybless:把人家剁了也太惡質了吧 09/17 22:58
推 phages:喔喔~很喜歡這系列文章 09/17 23:22
推 supertako:推 09/17 23:47
推 ASKA028:恐怖QQ 09/17 23:48
推 yshii:推~~期待下集! 09/17 23:59
推 kintalo:呵呵 還是推翻譯 只是我看著能想像出原文是什麼句子XD 09/18 00:06
補幾個字
※ 編輯: Gwaewluin 來自: 61.231.97.224 (09/18 00:44)
推 SinPerson:之前看到一本漫畫:偽八雲妖怪談雲八,裡頭也有類似的風俗 09/18 01:30
→ SinPerson:不過那篇是與天邪鬼以及河童做連結 09/18 01:30
推 restinpeace:推! 09/18 03:35
推 nancyjoyce:喜歡這個系列! 09/18 09:34
推 bulden:推下集 09/18 13:24
推 nekoprincess:我喜歡原po的翻譯方式,更像在看原文 09/18 13:38
推 shiftt:給原po大大的鼓勵 :) 願意翻譯給大家閱讀 真佛心的 文筆就 09/18 13:40
→ shiftt:沒關係囉 只要詞達意 看得懂就好了 ^^ 話說坐敷童子怎麼會 09/18 13:41
→ shiftt:被刀砍呢 既然是妖怪 應該有很強的能力 至少肉搏反抗不弱吧 09/18 13:41
→ shiftt:期待下集分解 給大大加油!!!! 09/18 13:42
推 SinPerson:妖怪也是有原型的,就像矮黑人也是屠完後才發現他會作祟 09/18 15:50
→ SinPerson:過路神也很多是有這樣的觀念在 09/18 15:51
→ IVicole:推 感謝翻譯!! 09/18 15:53
推 annie06045:感謝翻譯 剛看了一下網站 裡面有好幾篇異次元車站文 09/18 21:28
→ annie06045:可以請原PO選幾篇翻譯嗎orz 感覺是很有趣的故事 09/18 21:28
推 chs80125:很有感覺推 09/18 21:32
推 archmilonga:推 09/19 18:25
→ TheCrossRoad:日翻中, 十之八九都會翻成這樣。 09/20 21:55
→ TheCrossRoad:就算是專業的... 也很難跳出這語感 09/20 21:56
推 chisawasaki:異次元車站很久之前曾在板上風靡一陣過 板上還有文 09/23 23:29
→ chisawasaki:至於後來嘛...建議可以看完再說 總覺得有點遺憾 09/23 23:30
推 ponce:感謝翻譯~ 10/05 17:24
推 a125wind:感謝翻譯 10/09 16:07
推 xuanlin:推 07/14 18:33
推 tinabjqs: 推 06/23 13:47
推 MegumiW: 推推 10/06 18:22
推 tinabjqs: 自己看的懂日文卻說別人翻的生硬,是否願意找文翻譯並 11/27 10:15
→ tinabjqs: 分享?推原po好心花時間,內容文句閱讀上沒問題的 11/27 10:15