看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
理論上再一篇就可以結束了 不過最後面還有一段內容是作者另外查的補充資料 這我還在考量要先把結局寫完便貼上就好 還是說要連補充資料一起放在同一篇再貼上 總之先把這一段貼上吧 正文開始 ----------------------------------------------------------- 圖書館的書全都上下顛倒排在一起。 在校園中間有大量理科教室的燒杯和燒瓶碎在那裏。 早上來時,一定會有幾隻烏鴉或鴿子在校園裡,這也持續好幾週了。 學校以為是性質很糟的惡作劇,就派員工每晚進行巡視。 結果沒找到犯人,奇怪的惡作劇繼續持續著。 對我們的班級來說,「犯人一定是A老師!」只有在談這一件事。 從齒型的事件以來,我和朋友們成為話題中心。 這樣的傳言引起人的好奇心,還出現了名為A老師觀察隊的組合。 不過總是跟丟... 那是忘不了的7/22日,A老師死了。 死因好像是不明,不知道詳細的原因。 就死在家裡的樣子。 不過在一個小報紙上有報導。 (希望不要讓母校曝光,但我做搜尋也沒出來結果,我覺得沒問題) 班上的女生說「有寫A老師的事情」,把剪報帶過來。 在小小的區塊中,能看到『死因不明的小學老師』寫著6~7行字。 為什麼會明確記得死亡日期呢,因為隔天(7/23)是游泳課。 B、C、我以及看了A老師腳的朋友們,剛好就是這一組人, 在從游泳池爬出後,那個在A老師的腳上的痕跡也出現在我們身上。 不過沒有發生腳被拉住或出現溝的狀況。 大家感覺很不舒服而避開我們。 題外話,因為這個緣故,那天午餐原有超期待的起士漢堡, 結果就只有我和我朋友沒有拿到漢堡這事根本忘不掉啊! 我們自己也覺得不舒服,大家就去找班導商量。 班導聽了後立刻開車帶我們到某處的寺廟。 就算問了「要去哪裡?」也只能得到「晚點再說」這一個回答。 到了寺院,班導急將我們帶到一個像本殿的地方。 出現一個像一休和尚般宛如住持一樣的人, 「是這些傢伙啊!是這些傢伙啊!」他這樣對我們說。 然後用電視常常看到那個一邊大喝一邊敲下的木棒來敲打我和我朋友的肩膀。 我們也不清楚理由,總之先感到害怕。 B和C的狀況則是住持看了一眼後低聲說「被盯上了嗎...」 在這之後,我和我朋友與B和C被分開來,各別聽著吟唱經文。 說不定經文的種類是不同的。 吟唱經文結束後,住持的爺爺對我們說, 「人們的閒言閒語會造成人的怨恨。不要只是因為好奇心就想靠近。別亂說話。」 他對我們如此訓話。這番話很不可思議地留存在我心中。 然後B被留了下來,只有我和我朋友與C搭著班導車的車回去。 在這之後,我們被帶到職員室的接待室去,班導有話要跟我們說。 (因為只是小五,所以不會跟我們說太詳細) 「從現在開始是老師的自言自語,只是在胡說而已,但不可以對外面說」 班導先說了這個前提。 就算是小朋友的我們,也有點因為傳過來的緊張感而感到有些害怕。 -- On the surface, the farmer tills the soils, trading the strength of his arm for a whole land of his own. But the parasites say "NO! What is yours is ours! We are the state, we are God, we demand our share." ─Andrew Ryan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.70.137
lunawalker:期待敲碗!!!!!!! 09/21 15:12
greensdream:嗚呼~期待後面的文章 09/21 15:30
a0501k:先推! 09/21 15:45
millia62219:推 09/21 15:47
cestjune:推~~~ 09/21 15:58
phages:緊張推 09/21 15:59
XENAyun:好緊張哦~ 太期待後面的文章了! 09/21 16:05
SuperSheepy:就是抓鬼道士反被害死的狀況吧...我怎覺道士會很怨恨 09/21 17:20
HIV:學校應該關閉泳池 09/21 18:13
FeAm:"人の噂~妙に心に染みた。" 這段: 09/22 00:40
FeAm:「人們的閒言閒語會造成人的怨恨。不要只是因為好奇心就想靠 09/22 00:40
FeAm:近。別亂說話。」(住持)對我們如此訓話。這番話很不可思議地 09/22 00:40
FeAm:留存在我心中。 09/22 00:41
FeAm:翻譯辛苦了!A老師好偉大 ;w;... 09/22 00:41
好的,謝謝你的建議
ms0303700:感謝翻譯 09/22 12:07
※ 編輯: Gwaewluin 來自: 61.231.64.40 (09/22 12:45)
nekoprincess:推 09/22 21:13
xuanlin:推 07/14 18:34
tinabjqs: 推 06/23 15:00
MegumiW: 推推 10/06 18:36
Enlb: 感謝翻譯 推 07/19 19:04
a125wind: QAQ 03/09 17:57