看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
原文: http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/k8ktr/footsteps/ 這系列似乎是nosleep版的經典必看之作。 還出了書的樣子。 總共有六篇,我會找時間翻完的。 有任何錯誤或建議請告知! ============================================================================== 先說聲抱歉,因為這是個很長很長的故事。 我從來沒有在說這個故事時好好解釋過每個細節, 但這是真的,而且是在我六歲時發生的。 如果你在一個安靜的房間裡,把耳朵放在枕頭上,你就可以聽見自己的心跳聲。 對小時候的我來說,那富有韻律的悶響聲就像踩在地毯上輕柔的腳步聲, 而幾乎在我童年時期的每個夜晚, 就當我要墜入夢鄉時,我就會聽見這些腳步聲,然後恐懼地清醒過來。 我整個童年都跟我媽媽住在一個還不錯的社區, 但是因為正在衰退的緣故,經濟能力比較差的人也可以住進來, 我和我媽就是屬於經濟能力差的那一種。 我們住在那種可以分成兩半以便在州際公路上運送的房子裡面, 但我媽媽把房子照料的很好。 社區附近有大片的樹林,我整天都在裡面探險、遊戲, 但是晚上,就像一般小孩都會覺得的那樣,樹林變得陰森了起來。 因為我們家的自然環境, 我的腦海底下仿佛有個全是虛幻的怪物和無法逃脫的場景的夾層, 而它能在我被腳步聲驚醒時吞噬我的思緒。 我跟我媽媽提了腳步聲的事情,她跟我說那只是我想像出來的。 我一直煩她,所以她為了安撫我,就用烤火雞用的澆油管往我耳朵裡噴水, 我以為這樣做會好一些,結果當然沒有。 除了那些對樹林的恐懼感和腳步聲, 最後一件奇怪的事情是就算我是在上鋪睡著,我也會在下鋪醒來, 其實也沒有很奇怪啦,因為我有時候會起來上廁所或喝水, 而我記得我最後就在下鋪睡著了(我是獨生子,所以沒關係)。 這大概一周會發生一兩次,在下鋪醒來不是多可怕的事情。 但有個晚上我並沒有在下鋪醒來。 我聽見了腳步聲,但它們離我好遠,所以我沒有被驚醒, 我醒來的原因並不是聽見腳步聲或是做了噩夢,只是因為我很冷而已。 真的很冷。 我張開眼睛時,我看見了星星。 我在樹林裡面。 我立刻坐起來,試著想搞清楚發生了什麼事情。 我以為我只是在做夢,但是好像不對, 而我也不是在樹林裡。 我眼前有一個沒氣的游泳圈,造型像鯊魚的那種。 這只是讓不真實感更加劇了而已, 過了一會兒,我還是沒有要醒來的意思, 因為我根本沒睡著。 我站起來要面向東方,但我認不得這些樹。 我總是在我家旁邊的樹林玩,所以我可以認得那邊的樹, 但如果這不是同一片樹林,那我該如何出去? 我走了一步,接著腳底便感到一股刺痛,我跌回我剛剛躺著的地方。 我踩到了一叢荊棘。 藉著月光,我可以看到到處都是荊棘。 我看看我另一隻腳,沒事,我身體其他地方也沒事。 我身上沒有別的傷痕,甚至也不髒。 我稍微哭了一下,然後就重新站起來。 我不知道要去哪裡,所以我就隨意挑了個方向。 我忍著求救的念頭,因為我不確定我是不是想被外面的誰找到。 我似乎走了好幾個小時。 我試著直線前進,需要走彎曲的路時也試著導回原本的方向, 但我只是個小孩,而且很害怕。 我沒聽到任何嚎叫聲或尖叫聲,我只被聲音嚇到一次。 它聽起來像是小嬰兒的哭聲。 我現在覺得那大概只是隻貓吧,但我還是嚇到了。 我一邊奔跑一邊順時針改變方向,以避免大叢的灌木和倒塌的樹木。 我也把注意放在腳踏的地方,因為剛剛我的腳受傷了。 但我放太多注意力在看我腳踏的地方,卻沒注意我前往的方向, 因為聽到哭聲後不久,我就看到讓我生平第一次如此絕望的東西。 是那個游泳圈。 我只離我醒來的地方十尺遠。 這不是魔法,也不是什麼超自然扭曲時空之類的。 我迷路了。 直到那一刻,我才開始著重在思考如何離開樹林,而不是為什麼我在樹林裡, 但是回到起點讓我思緒一片混亂。 我根本不清楚這到底是不是我家附近的樹林, 我只希望這就是我家附近的樹林。 我是不是在這個地方繞了一大圈? 還是我只是轉了個身,結果就走回來了? 我該怎麼出去? 在這時候,我想起北極星是天上最亮的星星, 所以我抬頭尋找最亮的星星,然後跟著它走。 終於我開始覺得眼前熟悉了起來, 當我看到「那個水溝」(我和我朋友會在裡面打泥巴仗的水溝)的時候, 我知道我從樹林中出來了。 那時我是用很慢的速度走路,因為我的腳好痛, 但我還是很高興地慢慢跑起來,因為我快到家了。 當我確實看到我家屋頂出現在離我很近的低矮房屋上時, 我發出輕輕的啜泣聲然後跑得更快。 我只是想要回家。 我不知道我能說些什麼,所以我決定什麼也別說。 我要不知不覺地進到房子裡,把自己弄乾淨,然後上床睡覺。 當我繞過轉角,完整的看見我家之後,我的心沉了下去。 家裡每盞燈都亮著。 我知道我媽媽起床了,我也知道我得解釋(或試著解釋)我剛剛去了哪裡, 但我不知道從哪裡開始說。 我從奔跑變為慢跑,又變為行走。 我從百葉窗看見她的剪影。雖然我還是在擔心該如何跟她解釋, 但那一瞬間似乎什麼都不重要了。 我走上通往門廊的階梯,將手放在門把上,轉動。 就當我要把門推開前, 有兩隻手從我背後伸出來,環抱住我,把我往後拖。 我死命大叫:「媽!救我!拜託!媽!」 以為就要安全,但又被拖離的恐懼感充滿了我, 經過了好幾年我還是可以感到無以名狀的恐懼。 我被拖離開的那扇門打開了,我心頭閃過一絲希望。 但那不是我媽媽。 那是個男人,而且是個很巨大的男人。 我的手到處揮動,用腳踹那個抓著我的人的小腿, 而那個人似乎也試圖要離開那個從我家出來的人。 我好害怕,但我也很火大。 「讓我走!她在哪裡?我媽在哪裡?你對她做了什麼?」 我的喉嚨因尖叫而刺痛,當我正在吸另一口氣時, 我發現在我認真聽之前就已經存在的一個聲音, 「親愛的,冷靜下來。我找到你了。」 那聽起來像我媽媽。 手臂將我鬆開,把我放了下來。 當男人接近我時,他的頭擋住了門廊上的燈光, 我注意到他的衣服。 他是個警察。 我轉頭面對背後的聲音主人,而那也確實是我媽媽。 一切都沒事了。 我大哭起來,然後我們三個進到房子裡去。 「我真的好高興你回家了,小寶貝。我好怕我再也見不到你了。」 那時,她也在哭。 「對不起,我不知道發生什麼事了。我只是想回家。對不起。」 「沒事的,只是別再這樣了喔。我不確定我或我的小腿能不能再承受一次......」 我笑著,從哭泣聲中發出一絲小小的笑聲。 「對不起我踢了你,但是你為什麼要像那樣抓住我?」 「我只是很擔心你又跑掉了。」 我疑惑,「你在說什麼呀?」 「我們在你的枕頭上找到你寫的字條,」 她說,指向警察從桌子那端滑過來的一張紙。 我拿起字條然後讀了起來。 這是封離家出走信。 上面寫著我很不高興,我再也不想看見她或是我的朋友們。 當我盯著信瞧時,警察和我媽在門廊上說了幾句話。 我不記得我有寫信。 我不記得關於這封信的任何事情。 但我有時候晚上去上廁所,我也不記得, 我甚至還能自己跑到樹林裡去, 如果那些都是真的,但我知道有一點不對。 「這不是我名字的拼法......這封信不是我寫的。」 ----- 追加:在跟我媽談論我小時候發生的事情時,我想起了跟這件事情有關的另一件事。 這件事能解釋這個故事裡生的一些疑問,但是卻也產生了一些我仍在尋找解答的問題。 這也意味著有部分我關於我童年生活的敘述並不是真的。 欲知後事如何,且聽下回分解。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.77.80.149 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1401561916.A.C5A.html
xxSASxx:先推! 原本要翻譯這系列可是好多好懶惰啊XD 感謝翻譯 06/01 02:48
lucichen0802:謝謝樓上,然後我發現有未刪乾淨但不影響閱讀的字, 06/01 03:00
lucichen0802:醒來改。 06/01 03:00
feather926:先推!才剛看了原文第一篇XD 06/01 03:10
shirahane:感覺很有故事啊 期待後續 06/01 03:37
F0314:(敲碗 06/01 03:38
MUJIPOLISH:不好意思 稍為校正一下第二段的第五行到第八行 06/01 04:26
MUJIPOLISH:意思應該是 這原是個好社區 但正在衰敗 窮人陸續遷入 06/01 04:28
MUJIPOLISH:作者和母親就是遷入的窮人之一 他們住的是類似組合屋 06/01 04:29
MUJIPOLISH:也就是可以拆成兩半以拖板車運送 州際公路上常見那種 06/01 04:30
謝謝!我在翻的時候一直覺得那是什麼東西orz
wensly123:有趣! 06/01 05:43
littleha:剛忍不住先去看了後面幾篇…超恐怖!! 06/01 08:51
APRILCHAO:好看 06/01 10:12
phiamore:忍不住偷看了後面 嚇到快閃尿 06/01 10:41
hsuan7587:推 06/01 10:52
imco1989:推~感謝翻譯!好期待續集~>//< 06/01 11:29
cat34515:大推翻譯!!超好看的!好驚悚 06/01 11:30
sowhatddd:好想看後面的啊~~~ 06/01 12:01
brave98:推 翻譯辛苦了! 06/01 12:22
Mirabell08:推! 06/01 12:36
※ 編輯: lucichen0802 (203.77.80.149), 06/01/2014 12:44:56
ruby02162000:推!!!期待後續~~ 06/01 13:05
kexi8088:真希望這翻譯系列不要結束 06/01 13:16
iamserene:推 喜歡異國翻譯文 06/01 13:52
panhoho:喜歡異國翻譯文 +1 感謝各位願意翻的大大們 06/01 15:57
yychuan:推,謝謝翻譯~ 06/01 18:18
HadesSide:大推願意翻譯的板友,謝謝! 06/01 19:34
wuliner:cool 06/01 21:40
BourBour:毛毛的 06/02 00:33
TWkid:推,劇情轉折! 06/02 00:48
alohaona:謝謝翻譯!這種毛骨悚然的文章好可怕啊…又怕又愛看 06/02 09:26
ciyouknow:推翻譯期待下一集>< 06/02 10:27
ms0303700:推 06/02 12:55
sam36388:QAQ 06/02 13:02
BlankClown:推~~ 06/02 13:13
seadf2003:推翻譯辛苦了 06/02 15:49
ibise:後勁非常強! 06/02 22:06
XinJay:謝謝翻譯 06/03 11:59
jane42242002:推!! 06/03 20:15
kaedehana11:謝謝翻譯 06/03 20:16
heioppp:謝謝翻譯~超好看 06/04 21:27
hollowable:捕推!! 06/04 22:25
saladinal: 06/05 10:15
sosoeyes:推 06/05 12:33
h28773935:推 可是北極星應該不是天上最亮的吧 06/05 16:15
作者怎麼寫我就怎麼翻,抱歉囉XD
minaminojill:這篇很精彩! 06/05 21:33
※ 編輯: lucichen0802 (1.171.202.80), 06/05/2014 22:35:22
happyscolor:舖陳得好好,看到最後一句忍不住茸了一下... 06/06 20:59
※ 編輯: lucichen0802 (203.77.80.149), 06/06/2014 23:40:18
hermionetsl:謝謝翻譯,辛苦了 06/06 23:49
incaro:看完全系列,回來推…真的好悲傷的故事…人真的是全世界最 06/08 01:10
incaro:可怕的生物…比鬼還可怕 06/08 01:10
candc46:推 06/09 10:12
Biscuitscu:推 06/09 19:32
rrrrr123: 妖獸恐怖 07/08 14:49
Veronica0802: 推 05/25 20:26
yozhen: 推 11/05 11:37
qazzaq42: 推 12/19 21:37
tinabjqs: 推 04/09 11:08