推 panhoho:我跟堂表哥也不熟耶,年紀差很大又住得不近 06/02 17:58
→ chocomia:樓上其實我也是,只是整篇都用"兒子"就覺得怪怪的? 06/02 17:59
→ chocomia:不過想想是用嬸嬸的角度的話這樣好像也沒錯...XD 06/02 18:00
推 bogooeiu:推翻譯 06/02 18:16
→ baia8053:看不懂 06/02 18:32
推 TWkid:看了第二次,*跟*之間是信的內容,嬸嬸看完信打給他兒子 06/02 18:43
→ TWkid:結果跑去找兒子,兒子卻自殺了,然後告訴作者被邀請不能理會.. 06/02 18:44
對!* *是信的內容
我要不要多加個分隔線之類的比較好...> <
推 ms0303700:大概看懂 嬸嬸的兒子被鬼拐走了 06/02 18:45
→ chocomia:樓上精闢XD但感覺姐姐已經在那裏很久了耶(? 06/02 18:49
推 a0113082:感謝大大翻譯 06/02 18:52
推 jane42242002:推翻譯 06/02 18:57
推 xxSASxx:有毛! 06/02 19:02
推 recx:既然原PO會用色碼 可以考慮信件內容降一個亮度 06/02 19:49
→ chocomia:謝謝樓上!!!那我來改一下好了 06/02 19:53
推 recx:色碼最好一行加一次結尾一次 不然用↓瀏覽的時候會跑掉 06/02 19:55
→ recx:辛苦了XD 06/02 19:55
OK!!我原本是用page down的方式可以縮在一頁XD
按照R大說的應該比較不會走鐘 謝謝;D
※ 編輯: chocomia (36.238.81.129), 06/02/2014 20:01:29
推 wildbloodcat:日本沒有堂表稱呼吧, 只有直接叫哥哥/姊姊 06/02 20:06
→ chocomia:好像只有一個統稱而已XD沒有專有的稱呼... 06/02 20:11
※ 編輯: chocomia (36.238.81.129), 06/02/2014 21:31:57
推 cat34515:日本怪談大好き 06/02 23:02
推 hellnircs123:推 很喜歡這種平淡卻又很毛的故事 06/02 23:35
推 MKAngelheart:這麼多年還沒發現怪怪的... 06/02 23:42
可能只有兒子看得到...?
推 krioed:看不太懂,所以那個姐姐是誰?還有感覺嬸嬸知道一些事情耶 06/03 00:33
姐姐應該是鬼,而且只有兒子知道/看得到她,並接受了姐姐的邀請
嬸嬸最後說的應該是警告作者不要輕易相信/答應別人的邀請?
推 OATF:覺得嬸嬸說的話很怪?從頭到尾沒出現邀請啊 跟邀請有什麼關係 06/03 03:25
→ OATF:而且不直接說"那個姐姐"而是說家中的誰 所以其實叔叔嬸嬸都 06/03 03:27
→ OATF:死掉了嗎XDD((超展開 06/03 03:27
邀請可能是信上一開始寫的"過來吧 過來吧"這段吧(自我猜測)
雖然這次是姐姐,但搞不好之後會是別人出現XDDD?
推 gn02997179:根本沒有姐姐 家中只有嬸嬸一個女的 06/03 07:47
※ 編輯: chocomia (114.35.141.126), 06/03/2014 08:26:42
推 pal1231:推 換衣服笑噴XD 06/03 18:15
→ MANSUN999:日本明明就有堂表稱呼...いとこ(従兄弟/従姉妹) 06/03 20:50
→ chocomia:就是樓上所說的這樣XD有一個統稱的 06/03 22:52
推 asd00726:原來姐姐是飄 看第二遍才通 06/04 02:00
推 docoke:滿毛的 06/05 03:40