推 abububu:所以...山姆根本不是安樂死阿QQ 08/04 01:34
所以不能只有我看到(淚灑鍵盤)
※ 編輯: vmp1017 (42.67.150.71), 08/04/2014 01:35:49
推 pttouch:看一半先猜是人類 08/04 01:35
推 pttouch:stray翻成狗板常用的浪浪會比較好嗎?這篇是不是在說狗養 08/04 01:38
→ pttouch:人啊? 08/04 01:38
好耶!P大給的建議不錯,我的確在那糾結很久>"<
已採用,謝謝你~
*我又改回來了XDDD 不過還是謝謝P大!
推 kuraturbo:那山姆咬的小孩是…!? 08/04 01:39
推 rhonda117:原來是綁架嗎… 08/04 01:41
推 alight:推 08/04 01:48
推 joy4902:看了3次終於看懂了.... 08/04 01:52
推 nightwalker:不太懂一樓的意思@@ 08/04 01:53
推 AlvenaLaLa:超變態的啦=口=!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 08/04 01:55
推 rhonda117:一樓應該是指山姆是被夫婦殺死的… 08/04 02:02
推 shinrei:應該不像狗養人,否則不會要凱蒂汪一聲說狗語。我覺得凱 08/04 02:13
→ shinrei:蒂可能是鸚鵡,強迫鳥學狗叫真是夠變態的 08/04 02:13
推 Biscuitscu:推變態 08/04 02:15
推 nerdy:感覺比較像綁架阿XD 08/04 02:15
推 shinrei:或是九官鳥(因為提到黑色) 08/04 02:15
→ alight:應該是人被當狗養 08/04 02:19
推 joy4902:原作者自己有回覆凱蒂跟山姆是人類XD 08/04 02:21
是的,在此補充翻譯:
"山姆和凱蒂都其實不是狗,他們是被她丈夫綁架來當狗對待的人類。"
推 putting6673:看標題我以為是那隻無嘴貓的故事 08/04 02:25
我一開始還以為是小貓咪呢XDDDD
推 leilayo:變態! 08/04 02:25
推 pttplaza:天阿...好變態…他怎麼不把自己的小孩當狗養= = 08/04 02:43
推 HYUKeke:推辛苦翻譯 08/04 02:57
推 sat11366:後座力有點太強啊… 08/04 02:59
→ rusifa:看前三句就知道了...建議把"他""她"改成"牠 它" 08/04 05:47
R大你好!你的建議是不錯,不過原文一開始就是用"he"、"she"在敘述,
假如翻譯成"牠"、"它"(it)可能不是那麼恰當 QQ
另外就是我認為用人稱稱呼寵物的不在少數,
所以才這樣翻譯.......抱歉>"<
推 zpliha:用他跟她其實也還好,有人是會把寵物當家人啊 08/04 08:02
推 vulrmp11:這家人太變態了!感覺凱蒂只會步山姆的後塵。 08/04 08:15
推 Hyver:一家人都變態…… 08/04 08:18
推 GoalBased:翻流浪狗比浪浪好 08/04 08:30
謝謝G大 T_T 翻譯真的是很難呢,尤其是想抓住原文的味道的話
推 phages:那一家人變態! 08/04 08:35
推 shizukuasn:作者在前面也只說養過"家庭寵物" 沒說養過狗啊貓的XD 08/04 08:39
是啊 family pet!!!
推 Lovetech:推翻譯! 其實看標題就猜得到 翻凱蒂卻不翻小貓XD 08/04 08:45
L大!!在此我想解釋一下XDDDDD
我一開始也以為是小貓,因為kitty也有小貓咪的意思
但我個人印象裡貓咪應該很難被教會坐下、等待跟翻滾,
而且最後面作者用的是"bark",通常不會用在貓咪上
貓咪應該是"meow",所以才翻作狗狗~~
推 xcat000:好變態>< 08/04 08:51
推 dilash1220:還以為會是小溫馨… 08/04 10:30
推 lyk191947:很好猜啊 08/04 10:34
推 lovecicada:是說我家附近的寵物店養的鸚鵡就會學狗叫阿XD 08/04 11:38
推 mybagle:我覺得是狗養人耶 因為女主人發指令是用吠聲說@@" 08/04 12:18
→ mybagle:阿 再看一次最後一句 是變態家庭無誤.... 08/04 12:20
推 Maron422:是綁架吧 然後要把人家當狗養 08/04 13:32
推 mikki:這什麼妖魔家族!!!! 08/04 14:48
推 Faoitohins:看到推文有鸚鵡我笑了xd 08/04 15:46
reddit短篇是他們版友的個人創作,假如有盲點還請大家多多擔待XD
會翻譯單純是因為喜歡這篇的轉折感!如果翻得不好的話還真是抱歉啊...
點連結去看原文也是不錯的選擇,會有更直接的感受哦 QwQ
※ 編輯: vmp1017 (42.67.150.71), 08/04/2014 15:59:43
推 ts1810:是怎樣理解成鸚鵡XDDD 08/04 16:00
推 pttouch:鸚鵡真的讓我噗哧笑出來了XD 08/04 16:26
推 seadf2003:好可怕的夫婦 08/04 17:12
推 LEOPARDO:這家庭太變態了,謝謝翻譯分享!! 08/04 17:23
推 aljinn:鸚鵡是神回覆啊 XD 08/04 23:13
神救援(艸
※ 編輯: vmp1017 (42.67.150.71), 08/04/2014 23:45:28
推 Raven017:鸚鵡也太有喜感wwwwwwwe 08/05 02:03
推 yunfusin:好噁心……(回答鸚鵡的推文太妙了XDD) 08/05 06:21
推 sed99975:一開始有看明白 08/05 21:16
推 pandahsien:低沉的吠聲是暗示要她汪,所以應該是人養人 08/05 21:35
推 chiizuwang:好可怕的一家人 08/06 17:09
推 zelda5028:我以為是尼娜 08/06 22:48