推 ps20012001: 有再去翻後續 不過還是看不太懂 是被下咒嗎 08/30 20:52
推 u0029154: 那男的自作自受,就沒有硬要人家生出來是要怎麼生 08/30 20:58
推 arrakis: 怪極了,包裹到底是透過什麼方法變出來的? 08/30 21:04
推 yuand60703: 照女兒的反應,應該是本來就有那個包裹,只是父女因 08/30 21:09
→ yuand60703: 素察覺那個包裹有問題,並且嚴重危及女孩 08/30 21:09
→ yuand60703: *因為某種因素 08/30 21:10
推 r774192002: 推 旅館老爸有點詭異 好可怕~ 08/30 21:14
推 cw95318: 推,這篇好刺激 08/30 21:41
推 gloomy0106: 好恐怖喔 不過可以在標題後注記是(1)嗎.. 08/30 21:46
推 OlivierLin: 包裹是老闆寫的吧,跟他們說難忘的日子在他們前方 08/30 21:52
※ 編輯: a123a456a123 (59.115.93.165), 08/30/2014 21:53:12
→ zop: 老實說,後段完全看不懂 08/30 22:07
推 bny: 誰都別想惹他媽的金髮小妞,誰都別想! 08/30 22:32
推 qazse000: 完全看不懂 08/30 22:49
推 MOONDAY79: 好精彩,期待後續 08/30 23:03
推 ella7198: 不要說後半了 前面也看不懂啊 08/30 23:06
→ bigbite: 有一段少翻我覺得可以補上, 不然有點看不太懂 08/30 23:13
推 kexi8088: 所以包裹是用變出來的 要等價交換嗎!?? 08/30 23:13
→ bigbite: A girl stood at.... 到 .... And again 08/30 23:13
→ bigbite: 這段補上後才比較能理解為啥櫃台女孩說不要看我 08/30 23:14
推 opmina: 旅館老闆好像會什麼巫術,女兒是道具 08/30 23:19
推 yuand60703: 突然理解女兒的行徑應該是施法過程,下咒的是爸爸 08/30 23:39
→ yuand60703: 女兒叫男主角不要看他,是她不想要害人的意思 08/30 23:40
→ yuand60703: 女兒當初阻止爸爸、乞求男主角快點離開,都是為了這個 08/30 23:41
推 SinPerson: 就老闆用輕薄的假象把符咒變成照片讓主角老婆收下,發 08/31 00:52
→ SinPerson: 動詛咒阿 08/31 00:52
推 jerrysula: 原作者可能不小心把那段刪除了,網頁版本上面消失的那 08/31 01:15
→ jerrysula: 段有翻譯出來喔,大家可以上去看看 08/31 01:15
看來應該是排版的時候因為某種原因那幾行被吃掉了,現在已經補上了!
非常感謝各位的提醒!
推 milk4100: 期待續集 08/31 02:04
推 encorej02071: 奧客成這樣根本.... 08/31 02:13
推 cdrgv: 翻超好 08/31 02:42
推 milkice0405: 輕薄的假象XDD 08/31 02:52
推 tkps21: 真的很奧客 08/31 03:45
推 isuck: 好看! 08/31 03:51
推 rednightmare: 只想看那男的怎麼死,他根本活該== 08/31 08:17
推 jinjaono999: 好看捏 08/31 08:19
※ 編輯: a123a456a123 (59.115.93.165), 08/31/2014 08:55:51
※ 編輯: a123a456a123 (59.115.93.165), 08/31/2014 08:56:59
推 wildbloodcat: 其實... 他還不算最奧的, 頂多是史萊姆等級... 08/31 12:10
→ wildbloodcat: 作者打概也不想把他寫的太壞 XD 08/31 12:10
推 blonly801: 好刺激! 08/31 12:28
推 shizukuasn: 真的很機車 08/31 13:47
推 yspen: 原來是輕薄的假象 怪不得一時看不懂 就老闆用輕薄的假象覆 08/31 14:11
→ yspen: 蓋在最後主角看的那封信上面 所以主角的老婆看到的是簽名照 08/31 14:12
→ yspen: 但是主角的名字是米洛斯嗎? 08/31 14:13
推 miss85cc: 莫非老闆是西索! 08/31 14:43
推 reasonal: 溫馨,奧客都受到懲罰只是剛好而已~ 08/31 18:00
推 ghostou: 阿 奧客的點在哪 08/31 18:06
推 bestmoe: 好想知道後續阿!!!謝翻譯 08/31 18:32
推 iamsosad: 這招對付澳客太讚了!!!! 08/31 22:33
推 Lydia66: 奧客的點就是,明明就還沒送到的東西硬要叫人家拿出來 09/01 03:35
推 Lydia66: 結果人家被盧得不行只好拿了一個不知道什麼東東給他 09/01 03:38
推 yunfusin: 好看啊!!期待後續~ 09/01 07:53
推 annatzang: 後續呢? 我怎麼記得我有看到? 刪文了? 09/01 13:07
推 Rosekaresa: 後續~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 09/01 13:13
推 ringohare: 我覺得他奧的等級還好阿XD 09/01 13:18
推 yu1164: 後續的那篇怎麼被刪文了?? 09/01 13:53
推 harpsealjoy: 後續是另一位板友翻的 剛剛看還在怎麼刪了? 09/01 14:04
推 bestmoe: 怎麼刪了 09/01 14:34
推 KARENPP: 想知道結局~為什麼刪除了?! 09/01 15:04
事情是這樣,我是這系列第一篇的翻譯者,我也已經再著手第二篇的翻譯。
今天早上看到HeyGod大已經放上後續的翻譯文,我錯愕之餘也去信給HeyGod大,
HeyGod大為表示尊重先刪文了,我也對此表示感謝與抱歉,我原先並無要求刪文的意思。
我們協調的結果是,將會由在下發表後篇。
唯我正在決定要把我手上的翻譯做完或是發表HeyGod大的翻譯文,也會註明這次的情況。
總之,先感謝HeyGod大的友善回覆,並為富堅先向大家道歉啊啊啊啊!
※ 編輯: a123a456a123 (220.138.217.242), 09/01/2014 15:30:02
推 Hentai28hr: 推,好看 09/01 17:58
推 KARENPP: 原來如此,謝謝原po及H大的翻譯! 09/01 18:22
推 annatzang: 感謝兩位大大 期待中 09/01 18:38
推 voyages1ky: 好加油 09/01 19:03
推 goodmanisme: 嚇我一跳,明明昨天看過結局,今天就不見了 09/01 20:46
推 icyqq: 同意奧客都該受到懲罰+1,讀書打工時期曾經親耳聽過奧客朋 09/01 22:31
→ icyqq: 友勸阻奧客說:別這樣他們只是學生打工,你小孩未來也可能 09/01 22:31
→ icyqq: 幫人家打工體諒一下。奧客回覆放心我永遠不會讓我小孩做服 09/01 22:32
→ icyqq: 務業 09/01 22:32
噓 Qedosh: 不太懂什麼叫錯愕之餘去信 有規定一定要同一人翻譯嗎? 09/01 22:34
推 kikiikik: 包裹沒到不是應該去盧郵遞公司嗎 09/01 23:10
噓 catwei: 少裝了 不想人家刪文的話你去信要做甚麼? 09/01 23:53
→ j20801: 確實沒規定要同一個人翻譯,像你到現在還沒PO上結局,假如 09/01 23:56
→ j20801: 下次也有人PO上第一集,然後拖個十天半個月的都還沒翻後續 09/01 23:56
→ j20801: 版眾們是不是就都不用看了? 09/01 23:57
→ j20801: 願意替大家翻譯是美事一樁,但我覺得刪文讓人覺得原PO 09/02 00:00
→ j20801: 雞腸鳥肚的 09/02 00:01
→ FlyCarCT: 結果到現在還沒翻出來= = 09/02 00:10
→ j20801: 這點也是我很想提的,只是怕再講多點原PO會惱羞 09/02 00:15
→ j20801: 不知道是不是有在經營粉絲頁才會如此執著自己翻 09/02 00:26
→ j20801: 也才到現在還沒PO上續集,其實大可以把自己翻的PO在自己的 09/02 00:26
→ j20801: 粉絲頁上啊,PTT又不是你的,幹嘛讓人刪文 09/02 00:27
→ FlyCarCT: 我就是發現完結了才開始看文,結果看了這篇還沒來得及 09/02 00:30
→ FlyCarCT: 接著看,再上線就發現刪文了......好煩惱阿阿阿阿 09/02 00:30
推 HeyGod: 原po真的沒請我刪文啦~我只是想續集還是該讓原po發表才好 09/02 00:44
→ HeyGod: 所以我才刪掉的。造成了紛爭真的很抱歉<(_ _)> 09/02 00:45
→ gungbye: 推熱心H大 09/02 00:52
推 FlyCarCT: 耶!謝謝j大也謝謝h大~只是刪文那推文也就看不到了( 09/02 00:55
→ FlyCarCT: 我是看到有一位有回ㄈㄨˋ) 09/02 00:55
→ FlyCarCT: 有回覆解釋 09/02 00:56
→ j20801: 要是我是當事人,H大如果回信說要刪文我應該會阻止, 09/02 01:06
→ j20801: 這是我的看法,同意讓H大刪文不就等於原PO認同這樣作法? 09/02 01:07
→ j20801: 明天睡醒再沒看到原PO翻譯出來,我就借H大的文PO上來 09/02 01:08
→ j20801: 看原PO要怎樣寄信給我,不然就請版主定個版規 09/02 01:09
→ j20801: 規定續集不能換人翻譯或者續集必須在X天內翻譯PO上來 09/02 01:10
推 annatzang: 樓上的夠沒?你想怎樣是你家的事,H大都已出面澄清 09/02 02:00
→ annatzang: 他們兩如何協議PO文你又不知道 何必一定要搞得烏煙瘴氣 09/02 02:00
→ annatzang: 明天沒看到原PO翻譯你就要借H大文PO上來 09/02 02:01
→ annatzang: 你哪位阿?好大的官威阿!H大又有允許你這樣做? 09/02 02:01
→ annatzang: 少自以為是了好嗎 09/02 02:01
推 krista520: 同意annatzang 09/02 02:48
推 crooookie: 自以為是的人多的是,當笑話或鬼話看還滿有趣的 09/02 06:26
→ Iwannadie: 不解原PO為何要去信給H大 09/02 09:54
推 mayanino: 同意anna大,不過要說奧客也不太對,因為那信件的確有人 09/02 11:35
→ mayanino: 簽收,有簽收就代表有送,只是送對或送錯地方 09/02 11:35
推 j20801: AN你又是誰阿?要借H大的文我當然會去信詢問,不知關你何事 09/02 12:55
→ j20801: 還是你們這些人真的覺得翻了第一篇然後富堅好幾天又不給 09/02 12:58
→ j20801: 其他人翻很正確? 假若真的借了H大的文PO出,原PO再有疑問 09/02 13:00
→ j20801: 剛好請板主立個版規,如我前面推文說到的,我相信這能讓板 09/02 13:02
→ j20801: 規更健全,而你上面的推文,我完全看不出來有任何建樹 09/02 13:02
→ j20801: 除了發洩你自己的情緒,借你的一句話,你少自以為是了好嗎 09/02 13:03
推 krista520: 隨便啦 要借就快去借阿 09/02 13:12
→ j20801: 看起來你們幾個都很理性阿,推文都看得很清楚 09/02 13:34
→ leonh0627: 那為何不是你自己翻 而是借別人的 翻譯不是義務阿 09/02 15:20
推 annatzang: 沒有人說可以富堅好幾天又不給別人翻啦少腦補了 09/02 16:26
→ annatzang: 重點就是當事人兩方自己協調好了H大甚至自己推文澄清了 09/02 16:26
→ annatzang: 那你是在喊燒什麼啦? 還在那邊自己演當事人咧 笑死 09/02 16:27
→ annatzang: 如果H大出來說被原PO強迫下架他很賭爛再來仗義執言好否 09/02 16:27
→ annatzang: 相信如果是那樣板眾也會幫H大講話的啦 09/02 16:28
→ annatzang: 今天又不是原PO跳出來大喊這篇專屬於他只有他能翻 09/02 16:29
→ annatzang: 再來你說你要借當然會去問H大 阿請問你都還沒問就斬釘 09/02 16:30
→ annatzang: 截鐵的說要借人文章PO上來 是又有尊重H大多少? 09/02 16:31
推 wensly123: 原po去信有什麼不對 本來自己翻的文被別人接手就會很 09/02 18:31
→ wensly123: 當事人都說沒逼刪文了 在那邊鬧 09/02 18:33
推 jerrysula: 某j吃飽太閒喔,原po第二篇也沒隔多久,跟H大也沒衝突 09/02 23:27
→ j20801: 所以開始跳針富堅完全沒錯好棒棒就是 感覺就跟689一樣 09/03 01:41
推 ePaper: 還沒看後續之前這篇結尾根本看不懂XD 是奧客主角被戴綠帽? 09/03 09:30
推 yuand60703: 某j a123大放上第一篇之後,到你開始吵,不過隔兩天 09/03 09:39
→ yuand60703: 翻譯都不用時間?而且兩天一篇到底哪裡富堅了? 09/03 09:41
推 mayanino: 人家翻譯不是責任,一定要放下手邊所有事先義務翻譯 09/03 11:33
→ mayanino: 就是了? 09/03 11:34
推 annatzang: 事實是人家根本沒富堅啊(茶)別再凹了真丟臉 09/03 11:53
推 h01041026: 我怎麼覺得某階才是689... 09/03 13:47
推 ooplus: ...理盲喔 09/04 03:25
推 pinkcircle: 有翻譯文可以看就很感激了,幾天才完結都沒關係吧 09/05 09:59
→ pinkcircle: 願意幫忙翻譯的大大也沒有義務幾天內要翻完吧 09/05 10:00
→ pinkcircle: 還有謝謝所有願意幫忙翻譯的大大,真的很好看~~~ 09/05 10:00
推 a85316: 某些推文感覺也超奧客的 09/17 13:49
→ seiramoon: 一個月過去了...沒看到後續文????? 10/01 15:47
→ seiramoon: 抱歉.用作者查有查到了.原諒我手殘 10/01 15:48