→ margol:推動一份中文病歷5000運動 03/14 10:49
推 LJEAOMU:一份收1000也是蠻合理的阿,翻譯不用錢喔 03/14 10:51
→ LJEAOMU:何況翻了他們也不一定看得懂還要花一番功夫解釋 03/14 10:51
→ cherilove:診斷證明是中文的沒錯,病摘沒看過有人申請過 能吃嗎 03/14 10:58
推 fareware:石崇良表示 :________。 03/14 10:59
推 hinuwolf:病摘,到時候就用電腦組套點中文去打discharge summary 03/14 11:01
推 tkr:應該叫放射科用中文打報告 這樣COPY起來比較快 03/14 11:01
→ hinuwolf:都還遇過晚上值班入院沒2小時要求轉院,還要付病摘.... 03/14 11:02
→ tkr:病理科也要用中文打報告 才能統一病理診斷翻譯 03/14 11:02
→ keikinaka:其實打完後直接用google翻譯就可以了 03/14 11:03
→ Happybuddha:縣市衛生局自己聘個病歷翻譯員 想中文自己拿去翻譯 03/14 11:04
→ Happybuddha:看是要英文德文法文中文簡體 都自己解決 誰說一定中文 03/14 11:04
→ Happybuddha:難不成阿拉伯人來看病 也要我寫阿拉伯文嗎 03/14 11:05
→ Happybuddha:贊成可以用中文病歷 但不贊成將其歸屬於醫師的職責 03/14 11:06
→ Happybuddha:還有 先叫各醫院都出一本全中文的藥典吧 03/14 11:08
→ Happybuddha:大家應該一起推動"衛生局有義務替民眾翻譯病歷" 03/14 11:09
→ Happybuddha:應該說"衛生局有義務替各語系民眾翻譯其所需之病歷" 03/14 11:11
推 abuser:看不懂英文是不會自己翻譯嗎? 什麼都要醫師做? 03/14 11:11
→ Happybuddha:不應該只有中文 03/14 11:12
→ abuser:英文看不懂沒意見 翻成中文後民眾一堆問題問你 好玩了 03/14 11:12
→ abuser:那日本人是不是要翻日文 大陸要翻簡體字? 03/14 11:13
→ abuser:這樣才是病患利益至上阿 ?啥只有英文? 03/14 11:13
→ abuser:只是翻譯英文 這工作為什麼要給醫師做? 03/14 11:14
→ abuser:以後醫院開個窗口 要中文可以 加收500元 翻譯的人賺 03/14 11:15
→ abuser:莫名奇妙一堆事情要醫師做 是我們時間太多是嗎 03/14 11:16
推 m66cjo45:病摘是給其他醫事人員看的/要解釋可以當面問啊!!! 03/14 11:16
→ m66cjo45:為什麼要為難醫師倉促上路? 03/14 11:16
→ abuser:加收費不會不合理吧?難道時間不是錢?餐廳還可以加收服務費 03/14 11:17
→ abuser:石崇良說你們都是藉口,這件事像放屁一樣簡單 為什麼做不到 03/14 11:20
→ abuser:欺人太甚 03/14 11:20
推 yungho:石崇良表示,這些說詞都是「藉口」<---我不是醫界的人,但 03/14 11:21
→ yungho:這句話讓我覺得醫界若要改革,要先從這個人做起,好官僚. 03/14 11:22
推 abuser:回樓上 對阿 他的想法都"完全"不用顧及醫療人員感受 03/14 11:26
→ abuser:他怎嚜說我們都要店店!!你們就照做就是了! 03/14 11:27
→ abuser:這是哪們子官員? 共產黨嗎? 03/14 11:27
→ abuser:以他的邏輯我可以想出成千上萬的改革方案 03/14 11:28
→ abuser:以後任何醫學術語都要給予適當附註說明,什麼是胃潰瘍 03/14 11:28
→ abuser:什麼是中風?暈眩?月經遲來定義 03/14 11:29
→ abuser:免的民眾不懂這些名詞的意義 03/14 11:30
推 yungho:腹超:膽囊壁沒變厚.這句話寫成中文民眾就懂了嗎? 03/14 11:34
推 scsnake:上有政策 下有對策 google翻譯還不錯用的 03/14 11:42
推 abuser:翻成中文後 問題絕對超級多........ 03/14 11:42
→ abuser:google翻譯的怪怪 出問題到時候你要負責喔^.* 03/14 11:43
推 syhuang747:一個在美教書的學者回台看病 問nodule是什麼問半天 03/14 11:44
→ syhuang747:到底是語言不懂還是醫學不懂........... 03/14 11:44
→ bathape:磨粉加個2元都被嫌了…中文病摘想加錢?哈… 03/14 11:47
→ bathape:腦海裡浮現二個字:硬幹 03/14 11:48
→ hahahahaha:推用翻譯軟體翻就好了XDDDDDDDD 03/14 11:54
推 youngway12:慘了... 我根本不用下班了 T_T 03/14 11:55
推 vassili0161:我看不懂法律條文和判決,什麼時候翻成白話文了? 03/14 12:03
推 ohyakmu:寫上懷疑精神分裂症,就會被告到死了...=.=... 03/14 12:04
→ chrisjohn214:不是有提到需要自費嗎? 這樣也算加錢了不是? 03/14 12:49
推 giveUstars:所以法律語言也要白話文化 看了煩死了 03/14 12:50
→ chrisjohn214:我也不懂nodule是什麼 但是翻成"小瘤"我就懂了 03/14 12:51
推 FMbigmama:哪天醫生當膩我也去求個官來當可以整高級知識份子好爽 03/14 12:55
→ FMbigmama:選舉真的綁架政治,我們只是被一群郎狗的撕裂的碎肉... 03/14 12:57
→ abuser:"除非指明要英文版,否則.." 為何不是指名要中文否則...? 03/14 12:58
→ abuser:衛生署阿衛生署............哀 03/14 12:58
→ FMbigmama:每次辦出院或轉院被病人或家屬催病摘就已經很火大了 03/14 12:59
→ FMbigmama:現在還要中文翻譯,他們會體諒地給我多一點時間整理嗎??? 03/14 13:01
推 Vwindd:中文翻譯要自費啦!! 03/14 13:11
噓 cooltyus:波波問題哪時候要解決? 03/14 13:21
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.69.179.122
推 ckping:X的.. 石崇良是什麼人? 叫他來醫院care幾十個人都用中文吧 03/14 13:49
推 ckping:可以丟上google翻譯就好?可以去丟雞蛋嗎? 03/14 14:04
推 antiyahoo:Fxck the fxcking fxcker = = 03/14 20:08
推 jcchiou:我覺得翻成中文很好玩耶, 沒人看的懂XD 03/14 21:44
推 dermis:其實小石人不錯啦 XD 我想他是被政策綁架了 03/15 14:52
→ c2yuan:YA!我英文超爛, 賺到了!Yeah!!! 03/15 15:24