看板 medache 關於我們 聯絡資訊
立院三讀 理賠診斷書應寫中文 http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT5/7141074.shtml 【聯合報╱記者李昭安、薛翔之/台北報導 醫院診斷書上記載的病名,常與病人投保病名不符,以致保險公司拒絕賠償, 糾紛不斷。立法院昨天三讀通過醫療法第七十六條條文修正案,明定申請理賠之 診斷書應以中文記載,所記病名若與保險契約病名不一致時,則另行加註。 過去曾發生投保癌症險的病患因肺癌致心肺衰竭死亡,但診斷書只記載「心 肺衰竭」,未記載肺癌,導致病人家屬持「心肺衰竭」診斷書向保險公司申請理賠 卻遭保險公司拒絕。國民黨立委蔡錦隆等人為減少醫院、病患、保險公司三方對立 及紛爭,因而提出修法。 壽險業者指出,現行實務上,保險公司在審核理賠案時,除了醫生診斷書外, 還會調閱病歷,或是請保戶提供相關檢驗報告;也就是說,不會只以診斷書做為唯 一依據。 至於修法後,能否有效降低保險理賠糾紛?壽險業者表示,恐怕得再觀察。因 為醫院醫師有時候會應病人或家屬要求,將保單條款內容照抄上去,結果發生診斷 書記載和病歷資料不符的現象,因此保險公司不會就此決定理賠。 ======================================================================== 保險公司不會因為診斷書寫中文就爽快理賠吧~ 而且誰會沒事開英文診斷書 修法應該是為了那段"病名與保險契約不一致時另行加註" 診斷書解釋空間還算大,死亡證明有標準寫法~是記者分不清直接死因間接死因還是 保險公司玩文字遊戲把責任推給我們。 剛剛在自由時報同新聞文中發現更糟的 「....立法院還通過附帶決議,衛生署應在一個月內成立「病歷中文化推動小組」。」 http://www.libertytimes.com.tw/2012/new/jun/6/today-life9.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.252.193.199
monyan:看到中文化就噓,腦殘 06/06 09:13
gentlwind:到底要加註什麼東西?看不懂 06/06 09:55
amaranth:神經病,不去盯刁難的保險公司,跑來惡搞醫師 06/06 10:50
qin:擺明為保險公司護航... 06/06 11:24
Ecclestone:保險公司都大財團阿 誰敢得罪 選舉還要靠他們咧 06/06 14:22
c2yuan:DRG計劃有謠言說保險公司也有出上幾分力... 06/07 00:54
c2yuan:財團厲害在有能力推動法案, 小老百姓只能在法案後找生路 06/07 00:55
Elleria:推四樓 擺明跟保險公司有XX 06/07 01:07