看板 medache 關於我們 聯絡資訊
請教大大們,回/發會診單通常起頭都是Dear Dr.(醫師) XXX 或是 Dear Chief(主任) XXX, 但若想凸顯對高層的尊重(其實是巴結?),該主任恰好也是 1. 院長 或 2. 副院長 或是 3. 腫瘤中心執行長 不知道要如何以英文(最好是有縮寫)來表達上述三者的稱謂? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.161.74.217 ※ 編輯: mhchu 來自: 1.161.74.217 (07/17 19:43)
Townshend:院長也敢consult? 07/17 20:30
amaranth:會診單是一年到頭滿天飛的東西,不需要注意這種小事啦 07/17 20:31
cyp001:我的建議是 如果照會大頭 最好親自打電話去問一下 07/17 20:47
cyp001:就說病人想找他 這樣可不可以 可以再照會 07/17 20:47
radicals:當不知道英文怎麼寫的時候, 就寫中文阿~~ 07/17 21:02
CKun:病人是危急的case或是vip才需要打電話... (接太多電話很煩) 07/17 23:10
elderone:有差嗎?不是都總醫師看? 07/17 23:11
rambler:一天接幾十張會診時,你寫your majesty也是毫無巴結效果XD 07/17 23:52
cyp001:那要不要寫My Lord? XDDD 07/18 08:33
eeeetin:寫會診單大多想罵人~不會想要巴結人 = = 07/18 08:48
varicosis:拍馬屁也要看人啊~~有的主任喜歡人家叫他"教授" 07/18 16:08
varicosis:有的愛人家叫他"學長" 07/18 16:08
golgishiu:Dear chief Chen, MD, PhD, chairman of XXX......... 07/29 03:41
jimtaipei:真正的vip人還沒到,院長就打電話給你了.會叫的多半不是 08/20 10:46