看板 media-chaos 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《CGary (ChinaTimes=Fake)》之銘言: : 看看 CClu 於 Blog 上的評論 : http://cclu.blogspot.com : 該是時候站出來反對了 [目前發展] 「感謝與回應」 posted on 2005-11-04 18:39 吳清和 http://blog.chinatimes.com/sports/archive/2995/11/04/23835.htm [摘錄] 那天上班後,我按往常上網看外電,讀了不下十家外電和報導,當然我也看到作家 麥克亞當(Sean McAdam)所寫「艾克斯里了解利吉的痛苦」這篇文章,當時覺得他的 角度和我很接近,所以決定寫利吉如何面對再來的賽事。所以我綜合了麥克亞當的文 章,我還不忘註明作者之名,但在串聯時,我綜合了至少七家外電和我個人的感覺, 寫了那篇稿子,那篇稿子,頂多一半引用麥克亞當的文章,其他是我的個人寫作風格 ,我自問沒有偏離麥克亞當的主體,我也不是純粹的翻譯稿子。 至於「I can’t」這句話,如果我沒記錯,那是FOX電視台的記者說利吉沒必要上場 救援,因為太空人在第八局領先四分,讓利吉救援不構成救援成功,所以「He can’t」 救援。 [感想] 昏倒。 -- 本季正妹 -- Rina Matsuki http://homepage.mac.com/y_aoto/PhotoAlbum29.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.70.164.90
KevinAction: 以後請他比照電視台 改寫"記者XXX粽合編譯" 11/05 00:30
Aichan:強詞奪理 根本是硬拗 11/05 00:52
Executor123:關閉部落格?唉....鴕鳥一隻..... 11/05 02:30
Doukyusei:如果「He can’t」是Fox記者所說的,那為何到了吳先生 11/06 08:37
Doukyusei:的文中變成了利吉自己說的「I can’t」?? 11/06 08:41