今年他們是這樣評論台灣的:
Increasingly buffeted by the opposition, President Chen Shui-bian
tried to intimidate some critical media, but Taiwan,a zone of
freedom in East Asia,is blessed with a pluralist press. In July
2005, a government body cancelled the licence of a pro-opposition
TV channel EETVS, on the pretext that it was putting out too much
news. The authorities also invoked its relaying of footage of
singer Janet Jackson’s bared breast at the final of the US
superbowl. In November,the government fined another pro-opposition
channel TVBS after trying to get it shut down on the grounds that
it was majority owned by foreigners. Since journalists on the island
are banned from attending all events organised by the United
Nations, in particular the World Health Organisation, Taiwan, in
April withdrew accreditation from two correspondents from China.
(就這樣,沒了。)
光看他們用pro-opposition來形容東森S和TVBS就能看出他們是只瞎挺記者的...
http://www.rsf.org/IMG/pdf/report.pdf
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.198.119
※ 編輯: untitle 來自: 140.117.198.119 (05/05 02:29)