看板 media-chaos 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《howardly (蘆筍比菜頭)》之銘言: : 智能障礙 簡稱智障 沒錯 不.."智障" 這其實是一個魯莽貶低的用法. 代表著記者們.在採訪或是報導的時候 是有貶低對方的意味 若要對採訪對象表示尊敬的意思. 用"智能障礙者"或是文中提到的"智能遲緩者" 都尊敬他們許多了. 好像有印象.之前許多媒體或是報紙在報導我們的總統. 陳水扁先生時候. 是直接用陳水扁三個字帶過. 撇開政治層面不談. 這是一個不尊重的用法. 說再多.他還是代表著台灣民選總統. 至少尊稱他總統.這是基本的禮貌. =====麻煩大家請不要扯到政治面.Orz.====== 所以記者們要表示出. 有進步的意願.或是改革自身的意願.. 這點小地方是絕對不能疏忽的. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.65.165 ※ 編輯: liaommx 來自: 61.230.65.165 (05/24 20:57)
howardly:這跟官職名稱似乎不太相關 那殘障一詞是否也不妥 05/24 20:59
howardly:若智障為貶義 那以後醫生診斷也不能寫"輕度智障" 05/24 21:01
howardly:因為他在罵他的病人 05/24 21:02
howardly:我還是認為在這標題上 編輯並無不妥 有問題的是讀者 05/24 21:03
mstar:有個詞叫「身心障礙者」「身障者」「智能障礙者」 05/24 21:08
mstar:以前的「殘障特考」因此改叫「身心障礙特考」 05/24 21:08
mstar:日本對這方面更避免負面用語,使用「身體『不自由』者」 05/24 21:08
pikochu:我已經習慣用身障者來稱呼..但是身為新聞媒體..應該用高標 05/24 21:19
pikochu:準要求自己吧..否則說自己優質報紙都是唬爛的^^ 05/24 21:20
howardly:其實許多跟特教有關的人 都以智障者作為簡稱 05/24 21:21
howardly:以此案例為研 將"者" 換為"女孩" 有不妥嗎 05/24 21:22
howardly:另外 智障者協會 是否也須改名呢? 05/24 21:23
isalbarn:加官職OK 但不會對任何人尊稱先生小姐 這是基採的訓練 05/24 23:19
KinnSan:特教/職治的專業人士 應該會稱呼智能障礙者是 "MR" 05/25 00:14
cole945:找個political correctness的詞兒對聯合報記者有這麼難嗎? 05/25 00:15
KinnSan:就是Mental Retardation 05/25 00:15