推 howardly:這跟官職名稱似乎不太相關 那殘障一詞是否也不妥 05/24 20:59
推 howardly:若智障為貶義 那以後醫生診斷也不能寫"輕度智障" 05/24 21:01
→ howardly:因為他在罵他的病人 05/24 21:02
→ howardly:我還是認為在這標題上 編輯並無不妥 有問題的是讀者 05/24 21:03
推 mstar:有個詞叫「身心障礙者」「身障者」「智能障礙者」 05/24 21:08
→ mstar:以前的「殘障特考」因此改叫「身心障礙特考」 05/24 21:08
→ mstar:日本對這方面更避免負面用語,使用「身體『不自由』者」 05/24 21:08
推 pikochu:我已經習慣用身障者來稱呼..但是身為新聞媒體..應該用高標 05/24 21:19
→ pikochu:準要求自己吧..否則說自己優質報紙都是唬爛的^^ 05/24 21:20
推 howardly:其實許多跟特教有關的人 都以智障者作為簡稱 05/24 21:21
→ howardly:以此案例為研 將"者" 換為"女孩" 有不妥嗎 05/24 21:22
→ howardly:另外 智障者協會 是否也須改名呢? 05/24 21:23
→ isalbarn:加官職OK 但不會對任何人尊稱先生小姐 這是基採的訓練 05/24 23:19
推 KinnSan:特教/職治的專業人士 應該會稱呼智能障礙者是 "MR" 05/25 00:14
推 cole945:找個political correctness的詞兒對聯合報記者有這麼難嗎? 05/25 00:15
→ KinnSan:就是Mental Retardation 05/25 00:15