看板 media-chaos 關於我們 聯絡資訊
抱歉!標題很激動! 可是除了這樣子扣帽子,我不知道要用什麼角度來解釋媒體這樣的行為! 上次明明李登輝很生氣的澄清說沒有提議要「呂王共治」 中國時報就硬要在頭版頭條這樣寫 如果不看自由時報或其他媒體來比較,就會誤相信這樣的事情 今天也是這樣! 我今天先看了中國時報一則「國語同步口譯 記者滿地找眼鏡」的新聞 http://news.chinatimes.com/Chinatimes/newslist/newslist-content/0,3546,110501 +112006062100018,00.html 新聞中提到,因為昨天阿扁的記者會大部分講台語,而只提供「國語口譯」給外國記者 讓記者「眼鏡掉滿地」,拿此來大做文章 接著我看自由時報 一則「自信的阿扁 又回來了」的新聞中清楚提到 http://www.libertytimes.com.tw/2006/new/jun/21/today-fo12.htm 除了「國語口譯」,還有「英文傳譯」,雖然不是同步,但有到眼鏡掉滿地的局面嗎? 唉! 從少林棒球、東海劈腿事件、到馬力歐之死 中國時報報導不完整已經不是新聞了 又怎麼期待他在政治新聞上的處理能夠完整呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.143.183
Cosmoswalker:2330,不完整也就算了,最誇張的是捏造新聞! 06/21 12:17
waynedd:現在中時是王建壯領軍..所以水準可想而知了.. 06/21 12:27
TsukiHime:那篇"自信的阿扁"也是奇文一篇啊XD 06/21 18:24