看板 media-chaos 關於我們 聯絡資訊
東森新聞報的原新聞標題是: 旅外球星/倒扁靜坐看王建民直播? 公視:須大聯盟授權 http://www.ettoday.com/2006/08/30/91-1984491.htm 奇摩網站轉錄後的新聞標題變成: 旅外球星倒扁靜坐看王建民直播? 公視:須大聯盟授權 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/060830/17/2sfh.html 沒看到原新聞標題的讀者還會以為東森新聞亂下標題, 事實上是奇摩網站水準超低, 把/給去除掉. 難道奇摩看不出來少了/, 意思差距有多大嗎? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.13.102
shaut:兩個一樣腦殘..旅外球星跟倒扁看建民有啥關係 08/31 10:34
genkiboy:有/代表是單元...沒有的時候就變成一句話了... 08/31 10:43
sony1733:嗯~~基本上都是腦殘啊..旅外球星還可以叫單元喔 08/31 11:02
midstrong:有一個單元分類是旅外球星,很奇怪嗎? 08/31 11:29
genkiboy:旅外球星單元還ok吧? 08/31 11:42
kaikai1112:那旅外球星跟倒扁的關係在那 分明就是想沾光王建民的光 08/31 12:25
kaikai1112:跟本就是政治新聞 還放在旅外球星下面 08/31 12:26