作者epxvice (雨夜中的雪狼)
看板media-chaos
標題Re: 中視夜線新聞的主播
時間Sat Feb 3 21:54:26 2007
※ 引述《schizophrena (你很記者你很腦殘)》之銘言:
: 林義傑橫越撒哈啦
: 是靠著帕華洛帝和周杰倫的音樂來
: "恢復疲勞"
: (隨後的新聞旁白是說 恢復體力 消除疲勞)
: 我知道是一時口誤啦
: 可是讓我誤以為主播是黑特板或者吐槽板鄉民
: 因為聽周杰倫的歌會恢復疲勞XD
雖然最近的媒體亂用成語實在是可笑到某種程度
只不過這次我想跳出來講一下話
“恢復疲勞”這個詞我之前有聽過,感覺像是某種約定成俗的錯用語
曾經在報紙都讀者投稿上面看過一則故事,內容是投稿人和他的親友
去爬山,休息時他爺爺就用了恢復疲勞一詞,被投稿人聽到後反問爺
爺這句話的語病。
我不是記者,應該不用查證吧,只是說一下印象中的經驗。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.115.111
推 biotite:好奇一問,這會不會是日語的文法? 02/04 01:18
推 covari:的確有點像是日語或者英語的文法.. 02/04 03:22
→ Takayama:日文是 "疲勞恢復" 吧!! 跟 "恢復疲勞" 是不一樣的! 02/04 21:55