看板 media-chaos 關於我們 聯絡資訊
: : 我找出堪稱英語規范的《Oxford English Dictionary》來解答你的疑問。 : 我沒有疑問 疑問是你自己的 是你自己不斷睜眼說瞎話 睜眼瞎話還給你﹐下面看看你說了哪些好了 : : 因為這個辭典不僅收錄詞義﹐而且完整收錄詞源和年代﹐例句﹐可以發現 : : 某個詞(用法)從何時開始流行使用﹐它號稱囊括了1150年以來見於文獻的所有語詞 : 裡面沒有"cultural revolution" 我很多年前就查過了 以下無關廢文刪 你很多年前查過沒有﹖那好﹐我告訴你我查的是Oxford Univ. Press 2002年最新版 的《Oxford English Dictionary》﹐Cultural詞條第三義項中羅列的就有 小寫的cultural revolution. 你家裡沒有詞典可以上圖書館看。 扯什麼“裡面沒有"cultural revolution"”﹐你以為我神通廣大到編造這麼多 例句和解釋嗎﹖一查就有的資料﹐還要硬凹。 : : 我們能發現OED根本沒有大寫cultural revolution,完全當一個詞組搭配來解釋﹐ : 因為它是一本字典 是嗎﹖小寫專有名詞是因為“它是字典”﹖舉之前有人說到過的 the Civil War好了﹐你去civil詞條﹐也能清晰看見這個詞組以大寫形式呈現。 : : 怎麼解釋的呢﹖cultural revolution, a cultural and social movement in : : Communist China, begun in 1965, which sought to combat 'revisionism' and : : restore the original purity of Maoist doctrine; also transf. : : (文化革命﹐在共產中國的一次文化和社會運動﹐起於1965﹐目的是反對“修正主義” : : 並恢復毛主義學說的純粹性﹐也用於翻譯中..transf.就是"用於翻譯"的縮寫) : : ok﹐借助Oxford English Dictionary的幫助﹐我們發現cultural revolution : : 就是因為中國“文化大革命”而進入英語的一個從1965年開始使用的詞組﹐ : 這一段並沒有告訴你英文"cultural revolution"的用法是來自於中國的文化大革命 : 它只告訴你這邊的文化大革命是"transferred" ~~~~~~﹖ also transf. 你是故意看不見also 嗎﹖ : : 這個以文革為詞源的詞組﹐在使用時也因此往往暗示有政治沖突的內涵(或在比喻層面) : : 有什麼奇怪的﹖如果書寫者要避免這個詞源帶來的聯想﹐當然會換用其他說法。 : 鬼扯 這個字你加上家庭或工作等都很正常 還有跟政治無關的東西是上不了經濟學人的 : 你在搞笑嘛?= = : : 我們來看OED給出的原始出處﹕ : : 1966 Economist 20 Aug. 709/1 Lin Piao+has loyally used the army as a : : guinea-pig for the 'cultural revolution' dose of salts with which Mao : : is now purging the whole country. : : 當時這個詞組剛出現﹐根本就沒有大寫。 : 因為它剛出現 不然' '是幹嘛的? : : 1967 Guardian 16 May 1/3 Chinese leadership+has certainly been prepared : : to accept serious economic and political losses+for the sake of the : : 'cultural revolution'. : : 1967 Economist 21 Oct. 274/1 They support Syria's 'cultural revolution' : : (the regime has just taken over control of its mainly religious private : : schools). : : 後面你辛苦找到的bbc的諸多例句﹐恰在在說明了這個詞組和政治沖突的深刻關聯。 : 不用辛苦 只是你的英文可能跟聯合報編譯一樣多加強 : : 這是由它的詞源所決定的。不要在亂說cultural revolution就是 : : 普通的“文化的革命”了 : 如果你看不懂字典 還是別亂用好 寫的這麼詳細﹐偏有人故意看不懂。沒有辦法 ╮(﹀_﹀")╭ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.219.118.197 ※ 編輯: npchen 來自: 221.219.118.197 (03/20 02:03)