看板 media-chaos 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ILLwill (illwill)》之銘言: : 標題: Re: [新聞] 華人第一! 張子文發明「抗氣喘藥」 : 時間: Wed Mar 21 06:28:28 2007 : : ※ 引述《kaky (菩提本無樹明鏡亦非台)》之銘言: : 推 ILLwill:我可沒這樣說,我只認為那樣比什麼華人來的貼切,而我也只是 03/21 05:52 : → ILLwill:說原PO的意思是TVBS不把壞事灌台灣,好事報華人的情況.說真 03/21 05:53 : 這一系列回文回的就是 : 原PO所說,這篇新聞用"華人第一"報導是屬於"好的報華人,壞的報台灣" : : http://www.libertytimes.com.tw/2007/new/feb/28/today-sp5.htm : : http://movie.cca.gov.tw/COLUMN/column_article.asp?rowid=336 : : http://tc.gio.gov.tw/ct.asp?xItem=12437&ctNode=39 : : http://www.libertytimes.com.tw/2006/new/mar/7/today-fo9.htm : : : 好,來吧,我們看看你舉的例子,導演李安獲獎無數云云,恩,自由時報寫了台灣之光, : 當然還用了"亞洲第一人"的字眼,而王建民也提到"亞洲最佳"云云,又還提到了大聯盟網站 : 的台灣國旗字眼,所以你要證明什麼? : : 李安獲得的導演成就是亞洲導演僅見,他的成就讓台灣沾光,王建民亦然,所以你的重點呢? : 當然,自由提到了"華人導演",但是也沒忘了提台灣啊. : 你認為"華人之光"才能更顯得偉大嗎?或著說,你希望這份榮耀非得是屬於全體華人才行? 前文的疑問: 一定要冠"台灣之光"才叫好的報導才不媒亂? 國內報導只用了中研院就認不出是台灣? 台灣出生,成長就要強調"台灣之光"? 你在推文中: 推 ILLwill:我可沒這樣說,我只認為那樣比什麼華人來的貼切,而我也只是 03/21 05:52 → ILLwill:說原PO的意思是TVBS不把壞事灌台灣,好事報華人的情況.說真 03/21 05:53 不過你在目前這篇回文中卻說"是啊,自由說台灣之光..他們沒有忘記提到台灣" 等語。 另外我不知道為什麼報導一定要用XX之光讓誰去沾光? A 是XX第一,我們會知道 A 是XX裡面的第一名, 可是我不知道為什麼還要 加上 A是XX 之光,讓 XX 沾光, 而且只有" A 是 XX 第一",其他人沾什麼光啊.... 從這一句也只知道 XX 中其他人比 A 差 PTT 是PTT BBS開站第一人,所以所有PTT BBS的USER 都可以沾光? : : 基本上就是"華人"與"台灣"兩個行為體在那邊打轉罷了,但是就像阿根廷足球英雄不會被 : 當成"拉丁之光"一樣,阿根廷之光就很足夠也很貼切了 : 基本上你用"行為體"我實在不太理解是指什麼 : : → ILLwill:的我不認為這件事光用媒亂可以解釋,但你要問我華人這辭好? 03/21 05:54 : → ILLwill:或不好,我只能說是個很模糊也很爛的用語 03/21 05:55 : → ILLwill:"把"壞事報台灣 03/21 05:55 : : 哪天郭台銘如果財富超過李嘉誠,媒體如果報郭台銘是華人首富 : 這也是個模糊而爛的報導應該只能用"台灣首富"? : : 問題在於你為什麼要把香港與台灣視為同一個行為體?你的理由是什麼?今天澳洲某個有錢 : 人超過了英國某個有錢人,所以他是央格魯薩克遜人首富?你當然可以這麼說,但是意義在哪 澳洲跟英國比在一起我以為會是用大英國協作為比較而不會以盎格魯薩克遜人 : 裡?"亞洲"是一個基於地理環境下的客觀條件.但是民族卻是一種具有社會學,人類學甚至 : 語言學上的主觀認定與存在,你說他是台灣之光,ok,就算不是民族意義也是地理意義. : : 當然,如果這是一種約定成俗的習慣(即便是一種很怪異的習慣),那麼我也認為漢語語族要 : 比"華人"貼切的多 那原住民怎麼辦? : : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 59.117.102.45 : ※ 編輯: ILLwill 來自: 59.117.102.45 (03/21 06:30) : 推 npchen:拉丁美洲的驕傲﹐或 歐洲人的驕傲 之類的說法﹐你沒有看見 03/21 06:39 : → npchen:不代表不存在。不要用自己有限的常識狹隘了自己的判斷 03/21 06:39 : → ILLwill:那你可以提一提啊,我也不相信沒有,但人家不會天天提,而且 03/21 06:41 : → ILLwill:那是地理意義下的說辭,"華人"是個什麼鬼東西 03/21 06:42 依 wiki 的定義是以血源而不單以國籍,當然這不是唯一定義. 另外: http://www.ocac.gov.tw/public/public.asp?selno=947&no=947&level=B http://www.ocac.gov.tw/public/dep3topicpublic.asp?selno=2963&no=2963&topage=2 官方的說法之ㄧ: 1.「華人」一詞除「華僑」外尚包括歸化為外國國民以及散居在全球各地的中國人。 2.「華僑」乃指僑居在海外的中華民國國民。 我只知道在一般生活中 華人 比 漢語語族 這個詞更常出現 如果要說約定成俗,你可能要努力去推廣你所謂的"漢語語族" google ALL 約有79,900項符合漢語語族的查詢結果 台灣的網頁 約有4,650項符合漢語語族的查詢結果 約有2,420項符合site:tw 漢語語族的查詢結果 ALL 約有36,500,000項符合華人的查詢結果 台灣的網頁 約有670,000項符合華人的查詢結果 約有295,000項符合site:tw 華人的查詢結果 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: kaky 來自: 59.105.5.249 (03/21 07:31)
flysonics:以證據輔助論點 推一個 03/21 08:39
ILLwill:對,所以原住民自然無法歸納到華人,所以這個詞彙問題還不多 03/21 09:08
???是"漢語語族"包含不了原住民,是你認為應該以"漢語語族"比較貼切.... 在華人包含台灣人的前提下原住民並沒有無法被包含在內的問題..
ILLwill:嗎?蒙古人呢? 03/21 09:08
ILLwill:弄錯了,應該說硬要套用華人這個概念,就連漢語族也很難歸納 03/21 09:09
ILLwill:而新加坡人也無法歸納再這裡的華人定義 03/21 09:10
就算新加坡人不被華人所包含可是這與華人包含台灣跟其他人(EX:香港、中國大陸 澳門等等..)並沒有衝突.... ※ 編輯: kaky 來自: 140.114.133.58 (03/21 13:24)