看板 media-chaos 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《grapes0723 (grapes)》之銘言: : 指紋、精液、錄影監視畫面,女老師設法留證據讓警方追蹤, : 緝拿兇手,現在就等歹徒落網的一天討回公道。 : 推 shacking:只是覺得這種新聞報的巨細靡遺,很噁心 個人很同意這個說法,不過也覺得這起案件報導仔細也不算壞事 因為他不是仔細描述在犯人犯案過程跟手法之類的 讓閱讀者可以知道,如果不幸受害時,該保持冷靜 而不是驚慌的把所有證據(指痕、精液等)全數毀去 只是報導雖然寫得女老師似乎計謀冷靜度都很足夠,沒有驚慌失措怎樣的 實際上留在心理上的陰影也絕對不會小到哪裡去啊…… : 噓 Happyboy101:反媒體反到跟記者的水準一樣了嗎? 03/23 : 噓 Happyboy101:難怪有些人很快樂 整天罵記者 卻沒發現自己跟記者一樣 03/23 去查一下根本查不到"三隻小豬"的教育部國語辭典 【公道】 相似詞 公平、公正 相反詞 偏袒 解釋 公平。紅樓夢˙第三十六回:須得環兄弟屋裡也添上一個,纔公道均勻了。 【討公道】 解釋 要求公平合理的對待。 如:他們欺人太甚,我得討公道去! 雖然問題不是很大,但這種詞語用在這裡的確有不太適合的問題吧。 被強暴了不是將犯人繩之以法而是要討回公平? -- 找個男的肛了他嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.126.41.143
shacking:進監獄理去會被輪肛吧... 03/23 23:47