作者Max11 (從來沒有)
看板media-chaos
標題Re: [新聞] 烘培機 教部解釋為首頁
時間Sat Mar 24 21:51:57 2007
為什麼會有人批評教育部的線上字典,辭典,成語典?
因為它真的非常的大雜匯,沒有標準可言
如果真的要收錄那些非正式的流行語,比如說「網路美女」(沒騙你,自己去查)
可以另外編一本「近代流行用語辭典」,這裡面收三隻小豬誰敢反對?
「重編國語辭典修訂本」應該留給真正融入國語的辭句
這不叫食古不化,而是不讓國語被污染
如「夾克」、「雷射」當然可以收錄為辭語
但是有些辭語只是一時流行,如果就收錄的話
那收錄標準在那?
貳、更新內容簡介:
一、重編國語辭典修訂本:
1.修訂隨環境改變之詞目釋義,如香港、新界、九龍等詞。
2.修訂內容缺失,如標點符號、例句、書證、相似相反詞、異體字等。
3.新增 437條詞條,如霸機、電子雞、駭客等詞。
看到了吧.....會不會太急了點? 新增一本新詞語料電子辭典就沒事了啊
電子雞?? 現在還有人在用嗎?
一個新詞活不到20年就消失在日常生活中,卻收錄進官方的辭典或成語典
最大的問題在於漢人的語言中有太多這種流行一時卻消失無影的詞語了
「重編國語辭典修訂本」想包山包海
下場就是零零落落,想跟上時代卻顯露出拙態
我要查流行語我去查重編國語辭典修訂本還不如去google
官方拿出來的東西就是要有權威性
流行的話....還是交給專業的來吧,
等到新詞過了30年還有人常用的話,在收入重編國語辭典修訂本也不遲吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.165.54
這本辭典不但編得差...而且還不愛台灣
如「細漢」、「鐵馬」、「多桑」已經可以算是國語的一部份了
竟然沒有收錄,
怪的是卻收了粵語的「靚女」、「煲飯」 搞什麼嘛
粵語可以收進國語辭典,台語為什麼不可以也融進國語內?
還有..「阿姆」的解釋沒有收錄閩客語中的母親
倒是「阿拉」沒有忘記收上海話的我
國語不就是全國的語言嗎? 客家話的「阿太」找不到解釋
而廣東方言的「老豆」卻有
這裡到底是客家人多還是廣東人多?
推 slcgboy:佛心來者 哈哈哈哈 03/24 22:59
※ 編輯: Max11 來自: 61.225.165.54 (03/24 23:17)
推 mstar:不同意你上一篇的說法,但這篇說得很不錯 03/25 01:00
推 Kazamatsuri:日本的百貨公司還有在賣電子雞喔~ XD 03/25 01:24
推 lore:駭客被收錄到底有問題在哪? 收電子雞也不會有甚麼問題吧。就꘠ 03/25 02:11
→ lore:監視器這個詞已經很少人用了,不代表他不該被收錄吧 03/25 02:15