看板 media-chaos 關於我們 聯絡資訊
今天早上睡醒無聊 寫信去問中天的客服... -------------------------------------------------------------------- 日期: Wed, 25 Apr 2007 09:48:21 +0800 (CST) 收件者: service@ctitv.com.tw 您好 可以請問一下中天的CTi代表什麼嗎? 是什麼的縮寫? 因為在你們的網站上都沒看到答案 能不能麻煩你們回答一下? 謝謝! P.S. 能否也把答案放到網站上? -------------------------------------------------------------------- 等到下午回來時收信 發現他們的動作還滿快的 7分鐘後就回信 但內容是... -------------------------------------------------------------------- 寄件者: "中天客服專線" <service@ctitv.com.tw> 加入通訊錄 日期: Wed, 25 Apr 2007 09:55:59 +0800 您好: 是我們公司名稱的縮寫。 -------------------------------------------------------------------- 是我們公司名稱的縮寫... 是我們公司名稱的縮寫... 是我們公司名稱的縮寫... Orz... 真是被中天的客服給打敗... 囧 -------------------------------------------------------------------- 晚間8點補充說明: 其實我下午剛收信時只是純粹覺得傻眼 "不是你們公司的縮寫難道是別人公司的縮寫嗎?" 但後來想想 的確我沒"問得很死" 所以後來我也有馬上回信 以"CNN=Cable News Network"為例 說明我想問得是哪些"英文字"的縮寫 也感謝各位網友的批評指教 ^^"
nosweating:XDDDDDDDDDD 04/25 18:22
KoBou:........不然你是想怎樣 人家這樣回答沒錯啊 04/25 18:37
KoBou:自己問問題的方法不對還來怪別人 真是莫名其妙 04/25 18:38
KoBou:要就問"請問中天CTi是哪些英文的縮寫"不是比較快 04/25 18:38
KoBou:像這種自己的問題還要拿來鞭媒體的人實在..不可取 04/25 18:39
bugmens:原po的問法有待改善 04/25 18:41
※ 編輯: KevinAction 來自: 220.133.129.95 (04/25 20:11)
dierguarder:這樣也能講=.= 04/25 21:45
pureshore:他可能以為你是小白之類的 04/26 20:26