看板 media-chaos 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《BlackCoal (BlackCoal)》之銘言: : ※ 引述《oaz (ooxx..)》之銘言: : : 沒記錯的話 : : 本板有 11125 "[新聞]流浪狗1被捕2在逃...." 一文 : : 說真的,我個人是覺得 "在逃" 一辭沒什麼 : : 不過,有點不確定以本板的標準, : : 什麼情況下可以用 "在逃",什麼情況下不可以 : 用擬人化的角度說明 : 流浪狗是有嫌疑而已, 只需要"約談" (指抓回來比對腳掌咬痕) : 就算是人類, 有嫌疑而已, 並不會發佈通緝, 更不會用"在逃"這種字眼 : 流浪狗本來就是在外遊蕩, 並不是從XXXX逃脫, 所以用這兩個字不適合 : 中國藍鵲, 不論本來是在走私商人、不肖寵物店、飼主手中 : 本來就是被關著的 : 不論牠們是逃走或是被亂放生 : 牠們本來就不應該在台灣野外出現的 : 農委會有責任及權利將他們抓回來關起來 : 簡單說, 一個是亂栽贓, 一個是罪証確鑿 : 對亂栽贓的用"在逃"不適合, 對罪証確鑿的使用"在逃"並無不洽當 這麼艱澀難懂的說明都說得出口 閣下在文學上的造詣 真是令在下深深覺得佩服 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.235.151
DoublePlay:這篇文章的內容真是豐富充實 06/15 15:05