看板 media-chaos 關於我們 聯絡資訊
說到字幕 很多媒體工作者都很反彈 因為這算是國語教育留下的規定 上字幕要花時間 一個上字幕很強的人也要花影片播放的兩倍時間來上 不過現在看來 這規定應該是不會改了 因為字幕對耳朵聽不到的人很有用(這算是減少知溝嗎XD?) 只是現在上字幕的人不會逐一校稿 可惜可惜 -- 你好,我是怪胎。 ____________________________________ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.15.203.248
JCC:早該在數位話時把字幕做成可開關的了 但是很顯 211.20.78.70 03/10 11:40
JCC:然並沒有人做 211.20.78.70 03/10 11:41
Kazamatsuri:國外不是沒有字幕 只不過像樓上講的 140.122.66.173 03/10 11:42
Kazamatsuri:可以把他調成不顯示而已 XD 140.122.66.173 03/10 11:42
creepy:像加拿大只有在英語區出現法語時會有字幕 59.120.211.18 03/10 11:51
stabber111:嗯嗯 我是個沒出過國的小孩Q___Q 218.164.99.205 03/10 13:09