看板 media-chaos 關於我們 聯絡資訊
發現現在的新聞越來越多大陸用語了 例如 牛 網民 這些感覺慢慢已經滲入台灣的媒體 一開始是覺得 這是怎樣 軟性統一嗎 可是後來仔細想想 在PTT或很多地方 早就有了許多外來語一直產生 但是最多的還是日本 例如被誤用到爛的宅 XX控等日本次文化 感覺現在的台灣文化 還是一直被日本跟中國圍繞著 然後有一些節目也有什麼「猜簡體字」或「猜兩岸用語」這樣的小遊戲出現過 因為政治情勢關係 這種情形是否是好? 把台灣慣用的網友都改成中國的網民寫習慣後 這樣到底適不適合? 有時候一直覺得 台灣的文化本質到底是什麼? 而媒體對於社會文化到底又該負多少責任? -- 我先說我不是蛆也不是猴 我只想討論這樣的文化 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.67.213
JCC :台灣文化的本質就是你講的這些吧220.135.168.142 02/22 10:33
JCC :以台灣菜來說 就是融合中國各省+日本220.135.168.142 02/22 10:33
whale12 :海島文化阿 有什麼奇怪 220.136.18.111 02/22 14:02
RekishiEJ :可是和製漢語也沒有必要一定要用吧!218.169.197.186 02/22 14:34
RekishiEJ :除非是難以或無法精確以中文詞彙陳述218.169.197.186 02/22 14:35
RekishiEJ :例如動漫討論區常用的「第幾話」。218.169.197.186 02/22 14:35
shaffer :容易產生誤解或誤用的還是少引進吧 211.21.17.186 02/23 11:59
kcling :台語的PLP是低級.然後中國的牛b就可 203.75.9.139 02/23 13:47
kcling :這就是我聽到animax新年在那邊牛b 203.75.9.139 02/23 13:47
kcling :的感想 203.75.9.139 02/23 13:48
pedi :"屌"跟"牛屄"這種粗口在台灣媒體隨處 219.87.77.101 02/23 18:14
pedi :可見..還有人以屌面人自居(我就是屌) 219.87.77.101 02/23 18:15
pedi :連"他媽的"這種粗話發語詞在辦公室也 219.87.77.101 02/23 18:16
pedi :很常見,倒是台語粗俗用語很一致地被 219.87.77.101 02/23 18:17
pedi :貼上沒水準.沒文化的標籤 219.87.77.101 02/23 18:18
pedi :(台語=粗俗在媒體也是隨處可見..) 219.87.77.101 02/23 18:19