作者fatfather (胖大師)
看板mihimaru_GT
標題[歌詞] 大和美姬丸 - 心情HIGH翻天 (中文版)
時間Sat Jul 4 14:07:14 2009
大和美姬丸 - 心情HIGH翻天 (中文版)
mihimaru GT- 気分上々↑↑ (中国語 ver.)
作詞:hiroko and mitsuyuki miyake
翻譯:吳建恆 KEN
作曲:mitsuyuki miyake,Shifo and Genki Hibino
編曲:mitsuyuki miyake and Genki Hibino
hey DJ 放音樂 yeah yeah yeah 好心情救救我
放下唱片 音樂開大聲的 Party Night
乎搭啦 LAI LAI LAI 一起來跳舞吧!
Hip-Pop People 火力全開 Number
Yo!在互相分享音樂的這時代 想去探索回轉地球儀
搖擺不安定的生活 也因此重視平衡
不光只有好事所以「加油努力!!」踢掉最糟的一天
按下在啟動的按鈕! DJ播放吧!! 現在TRIP
乘著流行超炫音浪節奏 感動身體盡情搖擺左右
hey DJ 放音樂 yeah yeah yeah 好心情救救我
放下唱片 音樂開大聲的 Party Night
乎搭啦 LAI LAI LAI 一起來跳舞吧!
Hip-Pop People 火力全開 Number
Hip Hop, R&B, Pops Techno, House, Rock.....Hip-Pop!!
原創赤裸裸重點 每一種顏色重疊的彩虹
為了讓你聆聽 痛苦謳歌的盡頭 十字固定
想要及時歡樂 Let's Hip-Pop!! Here we, Here we Go!!
跟著我一起搖擺就要 HIGH 害羞全拋開 煩惱通通Bye Bye
Hey DJ 蝦蝦農 yeah yeah yeah 心情救救我
乘著音浪 高空彈跳 ファンキーナイ
乎搭啦 LAI LAI LAI 一起來跳舞吧!
Hip-Pop People 跳到天亮 Miracle Number
轉啊轉鏡球 煙霧瀰漫我的眼睛 陶醉完美的 HARMONY
音樂圍繞全身 我只想跳舞 我要一直跳到天明
hey DJ 放音樂 yeah yeah yeah 好心情救救我
放下唱片 音樂開大聲的 Party Night
乎搭啦 LAI LAI LAI 一起來跳舞吧!
Hip-Pop People 火力全開 Number
Hey DJ 蝦蝦農 yeah yeah yeah 心情救救我
乘著音浪 高空彈跳 ファンキーナイ
乎搭啦 LAI LAI LAI 一起來跳舞吧!
Hip-Pop People 跳到天亮 Miracle Number
--
視聽劇場◆Idols_3JP◆JP__Groups◆mihimaru_GT http://mihimaru-gt.com ψanother99
﹡ ┌╖ ╓┐ ˙ ┌╖ hiroko 阿久津博子 ╳ ˙ ╭───╖╓───╖
* └╜ ║│﹡ └╜ ﹡ 三宅光幸 miyake │╭──╜╙╖╓─╜
╓─╥─╖┌╖ ║└─╮┌╖ ╓─╥─╖╭─╮┌╭╖┌╖╖││╭─╖ ║║ ● ●
║ ║│║ ║├╖││║ ║ ║│口││╓╜│╰║│╰─╯║ ║║/
▲\/
□\
╙╨─╨╜└╜ ╙┘╙┘└╜ ╙╨─╨╜╰─╰└╜ ╰╯╜╰───╜ ╙╜ ║ ∥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.167.176
推 evabird:乎搭拉~ 07/04 16:23
推 chunyulai:乎答拉~~ 07/04 17:56
推 akiyo791:問一下~~蝦蝦農是啥.....我脫離時代了嗎?? 07/04 18:12
推 yz10:上海話吧 謝謝濃 07/04 19:14
推 also500:這翻譯太有趣了吧XD 07/04 23:10
推 splash0832:蝦蝦農XD 07/05 21:59
→ hisayoshi:觀看重點:吳建恆... 07/06 10:53
推 dragon49er:感覺應該是為了要進軍阿共市場弄的= = 吳建恆是誰阿??? 07/07 00:10
推 yz10:"救救我、蝦蝦農"應該是和日文版相呼應吧 那邊的發音都很像 07/07 00:44
→ yz10:吳建恆好像是廣播主持人? 沒記錯的話 07/07 00:44
推 akiyo791:吳建恆是MTV日韓音樂瘋 還有娛樂E世代的主持人 07/07 08:27
推 zen0802:話說~吳建恆的日文有好到能翻譯歌詞嗎? 07/07 16:18
→ zen0802:聽他在講日文感覺好像沒有很好的樣子~ 07/07 16:19
推 kirbycopy:這不就是中文版了? 為啥還要有人翻譯? 07/08 18:24
→ fatfather:歌詞本打Translated 就打翻譯 有誰能有更好的解釋XD 07/08 18:39
推 zen0802:K大.....中文詞當然是從日文詞翻譯過來的啊.... 07/08 18:47
→ fatfather:日文rap是原本就有的環球翻譯歌詞…唱歌段是吳建恆囉… 07/08 18:53
推 journey16:感覺好逗趣 邊看歌詞邊聽好好笑~~~~~^^ 07/11 19:28
推 also500:老實說 如果一個不會日文 英文又不好的人 看這歌詞會很囧 07/16 12:26
→ fatfather:一首歌有 日文 英文 中文 台語 上海話… 07/16 16:05
推 also500:難怪是台灣獨家發行~ 07/16 22:57