看板 movie 關於我們 聯絡資訊
星際效應是部還不錯的片XD 板上也有踴躍的討論, 最吸引我的大概就是把教科書理論, 化為眼前所見三小時圖解版的那份感動吧。 不過相較於版上包羅萬象的深入討論, 我有個很枝微末節的小疑問: 所以庫柏是姓還是名? 片中所有人包括他老爸都稱馬修為庫柏, 他兒子在生了第二個小孩後也將其命名為庫柏, 結果片尾當馬修感動地看著太空站說:他們以我命名。 後面醫生潑他冷水時卻稱:是以你女兒,墨菲‧庫柏為名。 是外國人命名的特殊習慣還是翻譯出了甚麼差錯嗎? 而且看IMDB的演員名單,也只有寫Cooper而已。 所以有人知道這部分是甚麼情況嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.56.119 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1416206732.A.29B.html
kuninaka: 所以他孫子叫做 cooper cooper 11/17 14:50
kt3326: 維基是說,主角本名是Joseph A. Cooper(原劇本寫) 11/17 15:00
LFTK: Cooper是姓阿... 11/17 15:00
kt3326: 而第二個孫子是給nickname "Coop"。 11/17 15:01
darthv: the Cooper familty. the root of 'they' 11/17 15:05
ilovecim: 我以為是小庫柏 所以是MINI 庫柏 11/17 15:10
哦哦!感謝回答XD ※ 編輯: AACKball (140.112.56.119), 11/17/2014 15:12:05