看板 movie 關於我們 聯絡資訊
新聞網址: 英國導演克里斯多夫諾蘭(Christopher Nolan)執導的《星際效應》在全世界熱映,成 功掀起天體話題,片中最吸睛的莫過於機器人TARS、CASE和KIPP,它們雖然長相不花俏, 講話也四平八穩,但要讓這些大傢伙活動、說話,幕後配音演員可吃足苦頭,甚至可說是 配音史上最艱苦的工作。 諾蘭磨戲一向出名,為了讓電影更有實境感,他要配音員到拍片現場直接發聲,除了幕後 代言,配音員還得和特技演員一起綁在機器人模型上,在後面推著它行走。又因為模型的 形狀不規則,推動它們的人得用不同花樣捆綁,而且難以施力,辛苦程度可見一斑。 替TARS配音的比爾歐文回憶,當拍到TARS飛奔在海洋星球時,諾蘭問64歲的歐文:「這麼 快你行嗎?」他才吐出苦水:「這我幹不來。」而辛苦工作半天,最後還得用特效把機器 人周圍露出的人清除,所以配音員在現場工作時,還得穿上灰色衣服,起初還得戴上滑雪 面罩和帽子,以便於後製處理,省錢好手諾蘭還常在片場虧對歐文:「快低頭,可以給我 們省1萬元。」(毛敬智/綜合報導) http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20141118/508085/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.94.36 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1416288561.A.455.html
sony1256: 諾蘭都喜歡幹真的~ 11/18 13:30
leman800913: 用心的導演 11/18 13:51
Gato: 特攝不死,只需進化 11/18 13:54
darthv: 諾蘭當AV導演還得了 11/18 14:40
darthv: 讓開,導演來了 11/18 14:41
ianlin45: 幫機器人配音還要模仿機器人動作?意義在哪 11/18 14:41
tenniset: 有點矯枉過正了.錄音錄個幾次就可以得大費周章了. 11/18 14:41
ianlin45: 機器人移動的時候會喘? 11/18 14:42
tenniset: 更省特效花費.不然迪士尼動畫片配音都不真實嗎 11/18 14:42
WMX: 機器人: 我好喘喔 11/18 15:00
felixr0123: 太空船不是都沒聲音靠音樂來鎮場嗎 11/18 15:44
mrmowmow: 諾蘭:待會你跑完的時候說話不能喘喔 11/18 16:51
mrmowmow: 因為機器人不會喘 你就儘量模擬坐著講話 11/18 16:52
darthv: 誰要跟你拍戲 真過分 11/18 17:16
iceskycoldly: 所以TARS在水行星的飛奔不是特效嗎? 11/18 18:54
eddyhsin: 奔跑的不是kase嗎? 11/20 00:27