看板 movie 關於我們 聯絡資訊
特攻聯盟(kick-ass)一和二好像都有出現這句話 中譯是八個字(至少HBO的字幕是) 形式為「xxxx,xxxx」 好像有一個字是「誠」 這句話似乎是Big Daddy先對Hit Girl說的 後來Hit Girl又偶爾會跟Kick Ass說 用途是有點類似激勵士氣的話 但不是「Justice Forever」這種適合大喊的口號 有人記得這句話的中文或英文嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.95.228 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1442332448.A.AE1.html
foolfighter: 老爸不是李嘉誠? 09/16 00:03
macrose: 精誠所至,金石為開 09/16 00:20
bearhwa: Cross my heart and hope to die 09/16 00:37
pp787753: hit n run 09/16 00:39
ts00185563: 評價如何!!!??? 09/16 00:44
ts00185563: 阿抱歉我以為是廢材特務@@ 09/16 00:45
homechen1990: 我的超能力就是我超有錢!!!!!!!!!! 09/16 09:03
Vassili242: 能力越大,責任越大 09/16 09:09
yapoo: 謝謝bearhwa大,就是這句! 09/16 13:47
Jlee5566: 看到3樓以為是One more night的歌詞 09/17 01:40