看板 movie 關於我們 聯絡資訊
去年在超商買東西時看到一個玩意兒 有點類似健達出奇蛋 盒子的封面是一隻兔子和狐狸 當下覺得這隻兔子做得蠻好看的 於是就把它買回家 http://i.imgur.com/hyZFJsW.jpg
(我當時第一眼看到的感覺還不是很肯定她是一隻母兔子) (只覺得有點像BugsBunny的3D版 但整體造型又和BugsBunny不同) 買回家後查了一下盒子上面的英文 "ZOOTOPIA" 才發現原來是一部電影來的 接著就沒下文了... 後來也不知道是什麼原因 是什麼因緣際會下 我上網買了DVD和藍光來看 於是就喜歡上這部電影和這隻兔子了 http://i.imgur.com/iDUPvqW.jpg
= = = = = = = 防雷線在此 = = = = = = = 整部電影在討論什麼內容我比較沒那麼重視 不是不重視 而是相對來說沒那麼重視 我比較注意的是它整個動物世界的設計 場景 角色 食衣住行 表情 動作 等等 也就是外在呈現的部分 我比較膚淺 只看外表 XD 而且她兔子真的設計得很好看 很可愛 我還發現有不少女生很喜歡那隻狐狸---尼克 說找男友就要找這種的 有些朋友不希望尼克和茱蒂結婚 大概就是想要自己獨佔吧 哈 (猜的) 電影中常常有許多可愛的畫面 讓人看起來蠻療癒的 還看到網路上有人把它做成Gif 雖然Gif短短不斷重複同樣的動作表情 但就是看不膩 有幾個我目前想到覺得可愛的畫面 像拿番茄醬噴血這段 http://i.imgur.com/cqwmQeD.jpg
還有伴奏這隻動物的表情 http://i.imgur.com/DEeY5Lz.jpg
以及茱蒂搭車離開時和茱蒂說 "茱蒂 愛妳哦" 的那隻小兔子 http://i.imgur.com/g5yo45m.jpg
等等 很多很多很可愛很療癒的地方 至於樹賴那段我看得很不耐煩 總覺得好像電腦播放"當機"時慢動作的感覺 心裡突然變得很浮躁 我反而覺得預告片段中樹賴下車那段比較好笑 再來就是國語配音部分 我覺得茱蒂還是交給專業配音員配比較好 茱蒂小時候的那位配音員配就配得超可愛的 長大後變成蔡的配音 整個突然弱了一個檔次 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.148.198 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1489683573.A.858.html
sonia16: 樹那段是在婊美國DMV的辦事效率啊,出來天黑真的快笑死。 03/17 01:04
sonia16: 樹 03/17 01:05
sonia16: 奇怪字打不出來? 03/17 01:05
RapunzElsa: 誰叫要看中文配音,臺灣的中配爛不是一天兩天的事了, 03/17 01:19
RapunzElsa: 還是看原配吧 03/17 01:19
MitsuAmai: 忘了說 我文章只打到一半XD 時間晚了 剩的明天再打完 03/17 01:20
kbitw: 臺配+在地化翻譯讚,除了jolin的聲音外 03/17 01:41
SupCat: 在地化翻譯適度就好 太過會很莫名其妙 有些片子就是太過 03/17 09:13
SupCat: 這部就有一點太過了...尤其是人名 03/17 09:14
jana0612: 志羚取得很不錯啊XD 03/17 10:56
n0029480300: 這部的最佳收看方式就是調英配+給中配用的中文字幕 03/17 11:20
n0029480300: 中配用的中文字幕反而比較沒有翻太過的情況 03/17 11:21
killer2: 我媽也是瞄了電視一眼就說"兔子好美" 03/17 11:24
hpyhacking: 這部超精美 03/17 12:02
Fangmeyer: 這部只看外在就充滿樂趣了啊 http://imgur.com/jKcLuLU 03/17 13:14
SupCat: 哈蒂真的超可愛 我還二刷就為了再看一次兔子 03/17 13:43
ntc039400: 台灣專業配音員跟一般明星配音本來就有差一個檔次XD 03/17 14:08
debb0128: 茱蒂小時候的台配就是莫娜的台配啊 03/18 23:02