看板 movie 關於我們 聯絡資訊
各位板友大家好: 昨天與老婆去看了這部電影,感動不輸小時候看的動畫版本, 但是電影中新增了貝兒母親死於黑死病‧鼠疫(plaque)的設定, 透過瘟疫醫生鳥嘴面具的隱喻,由野獸證實。 經查黑死病於歐洲流行的時間是十四世紀, 然而貝兒閱讀的莎士比亞是十六-十七世紀的人, 在時代會不會有點出入呢? 另外百年戰爭以來至拿破崙帝國衰弱,英法兩國一直是世仇, 法國人對於英語的接受度相當低。 法國的王子與貝兒對於莎士比亞的喜愛在現實是可能的嗎? 以上為看完電影後的兩點疑惑, 歡迎博學的板友不吝指教與討論~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.244.121.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1491751892.A.4AC.html
lovemelissa: 1786年, 法國巴黎瘟疫大流行.... 04/09 23:35
Morisato: 沒有抗生素的年代,鼠疫隨時可能發生,譬如牛頓年輕時就 04/09 23:58
Morisato: 因為鼠疫停課回到鄉下 04/09 23:58
sonyabear: 都能有女巫跟野獸了,幹嘛這麼認真 04/10 11:19
iseedeadman: 黑死病即使不是大流行也能殺一堆人 04/10 11:25
iseedeadman: 原版的時間是設定在17世紀法國 04/10 11:26
iseedeadman: 但我印象法國是18世紀才有莎翁的譯本 04/10 11:30
iseedeadman: 更何況鄉下地方的書店有這種東西 04/10 11:31
iseedeadman: 就邏輯上是有可能 務實上是蠻牽強的 04/10 11:32
wojciech: 反正主角都說英文了~ 04/10 18:11